Proba orala pt. administrator lingvist la Bruxelles
ناشر الموضوع: stamatec
stamatec
stamatec
أنجليزي
+ ...
Oct 10, 2006

Buna
E cineva selectat sa participe la interviul de la Bruxelles pentru sansa de a deveni functionar european in domeniul traducerilor? As dori sa schimbam cateva vorbe


 
stamatec
stamatec
أنجليزي
+ ...
بادئ الموضوع
Chiar nimeni? Oct 17, 2006

Chiar niciun traducator profesionist nu a ajuns la examenul oral de la Bruxelles? Sau avem prea mult de studiat si nu ne mai ramane timp pentru schimb de informatii?

 
tzuki
tzuki
Local time: 02:03
أنجليزي إلى روماني
+ ...
bruxelles Dec 19, 2006

salut
azi s-au afisat rezultatele. banuiala mea este ca nu s-au ocupat locurile de pe lista de laureati, la fel ca in cazurile celorlalte tari intrate in 2004. deci cu alte cuvinte cred ca toti cei care au ajuns la interviu au ajuns pe asa-zisa lista de rezerva.

pentru mine este o descoperire noua meseria de traducator, dar stiam de mult timp de existenta acestui forum (prin 2004 aparuse si aici anuntul-fantoma privind angajarea unor juristi-lingvisti sub contract de doi ani).
... See more
salut
azi s-au afisat rezultatele. banuiala mea este ca nu s-au ocupat locurile de pe lista de laureati, la fel ca in cazurile celorlalte tari intrate in 2004. deci cu alte cuvinte cred ca toti cei care au ajuns la interviu au ajuns pe asa-zisa lista de rezerva.

pentru mine este o descoperire noua meseria de traducator, dar stiam de mult timp de existenta acestui forum (prin 2004 aparuse si aici anuntul-fantoma privind angajarea unor juristi-lingvisti sub contract de doi ani).

asa ca... bine v-am gasit.
Collapse


 
Elvira Stoianov
Elvira Stoianov  Identity Verified
لوكسمبورغ
Local time: 02:03
ألماني إلى روماني
+ ...
nu este adevarat Dec 19, 2006

tzuki wrote:

banuiala mea este ca nu s-au ocupat locurile de pe lista de laureati, la fel ca in cazurile celorlalte tari intrate in 2004. deci cu alte cuvinte cred ca toti cei care au ajuns la interviu au ajuns pe asa-zisa lista de rezerva.



Şi uite aşa încep zvonurile...
Din păcate ştiu cel puţin două persoane care au fost la interviu, dar care nu au ajuns pe listă. Nu ştiu de unde a pornit informaţia, dar cu siguranţă nu este adevărată. De asemenea, la interviu am înţeles că au fost peste 200 de candidaţi, deci nu aveau cum să ajungă toţi pe listă.


 
Dystopia
Dystopia
أنجليزي إلى روماني
Intr-adevar nu e adevarat Dec 20, 2006

Pot sa confirm cele spuse de Elvira, si eu cunosc doua persoane care au fost la interviu si nu au reusit. Dupa probele scrise in cursa au ramas 221 de candidati, astfel incat nu aveau cum sa fie toti printre cei 150 cati vor fi pe lista.

 
tzuki
tzuki
Local time: 02:03
أنجليزي إلى روماني
+ ...
cum ati aflat ? Dec 20, 2006

salut
cum ati aflat citi au ramas in concurs dupa proba scrisa?
pe epso nu scrie nimic.
eu m-am orientat dupa listele de rezerva de la celelalte tari, pe care le puteti gasi pe epso, si am vazut ca pentru un concurs anuntat cu 125 de locuri, ajungeau pe lista cam 80 de persoane.

mi-a mai spus cineva ca cica la juristi lingvisti (pt. Curte) ar fi ajuns in interviu 35 de persoane, exact cite locuri erau pe lista, si ca ar fi luat toti.
dar fiind "din auzite", n
... See more
salut
cum ati aflat citi au ramas in concurs dupa proba scrisa?
pe epso nu scrie nimic.
eu m-am orientat dupa listele de rezerva de la celelalte tari, pe care le puteti gasi pe epso, si am vazut ca pentru un concurs anuntat cu 125 de locuri, ajungeau pe lista cam 80 de persoane.

mi-a mai spus cineva ca cica la juristi lingvisti (pt. Curte) ar fi ajuns in interviu 35 de persoane, exact cite locuri erau pe lista, si ca ar fi luat toti.
dar fiind "din auzite", nu mi-a putut da o explicatie ce si cum.

imi pare rau pt zvonistica, n-a fost intentia mea.
Collapse


 
stamatec
stamatec
أنجليزي
+ ...
بادئ الموضوع
Nu stiu ce sa mai cred Dec 20, 2006

Si eu am auzit de la persoane care lucreaza deja la Parlamentul UE ca traducatori ca la interviu nu au ajuns nici macar 150 de candidati. Deci daca aceste zvonuri sunt adevarate, intr-adevar nu s-a completat numarul de locuri.
Oricum pentru mine acest aspect e acum mai putin important, intrucat sunt printre laureatii din grupa 1.))


 
stamatec
stamatec
أنجليزي
+ ...
بادئ الموضوع
Si.. de curiozitate Dec 20, 2006

A propos, de unde stiti voi cu exactitate cati candidati au ramas in cursa finala? Cineva vorbea de 221. Eu cred ca toate informatiile de genul asta care ne parvin nu pot fi certe 100%. Adevarul il stiu doar cei de la EPSO.

 
Elvira Stoianov
Elvira Stoianov  Identity Verified
لوكسمبورغ
Local time: 02:03
ألماني إلى روماني
+ ...
de aici Dec 20, 2006

http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/dv/2006_annexe_2_reserves_/2006_annexe_2_reserves_en.pdf

caută după 221 şi vei vedea

Cred că nici ce spui de jurişti-lingvişti nu e adevărat, dar acolo nu ştiu sigur
... See more
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/dv/2006_annexe_2_reserves_/2006_annexe_2_reserves_en.pdf

caută după 221 şi vei vedea

Cred că nici ce spui de jurişti-lingvişti nu e adevărat, dar acolo nu ştiu sigur, pentru că nu m-a interesat. Ştiu doar că au căzut foarte mulţi la o etapă, nu mai reţin care.
Collapse


 
stamatec
stamatec
أنجليزي
+ ...
بادئ الموضوع
Multumesc Dec 21, 2006

Elvira, mulţumesc de link. Eu am răscolit peste tot în căutarea numărului de candidaţi cu care urma să mă bat la proba orală şi nu am reuşit. Şi când mi-a spus această persoană traducător la Parlament că la proba orală au rămas mai puţin de 150 de candidaţi, chiar am crezut. Dar poate că a fost mai bine că m-am dus fără gânduri belicoase, căci am fost mai calmă şi m-am concentrat doar să fac o impresie bună comisiei.

 
Veronica Durbaca
Veronica Durbaca  Identity Verified

أنجليزي إلى روماني
+ ...
Nu chiar Dec 21, 2006

tzuki wrote:

mi-a mai spus cineva ca cica la juristi lingvisti (pt. Curte) ar fi ajuns in interviu 35 de persoane, exact cite locuri erau pe lista, si ca ar fi luat toti.


Stiu cel putin o persoana care a picat si nu e nici pe lista de rezerve. Care va fi publica in cateva zile pe site-ul EPSO, asa ca nu e mare secret.
Iar posturi propriu-zise sunt 24. Mai multe detalii (permise, desigur) cand ajung acolo.

stamatec wrote:
Si eu am auzit de la persoane care lucreaza deja la Parlamentul UE ca traducatori ca la interviu nu au ajuns nici macar 150 de candidati.


N-are de unde sa stie sigur. Si la noi (Consiliul UE) umblau zvonuri, insa n-am stiut nimic sigur pana nu am vazut documentul de la Parlament.


 


لم يتم تعيين مشرف خاص بهذا المنتدى
للإبلاغ عن انتهاكات لقواعد الموقع أو الحصول على مساعدة، يرجى الاتصال بـ العاملين في الموقع »


Proba orala pt. administrator lingvist la Bruxelles






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »