منتديات تقنية »

Smartcat support

 
Subscribe to Smartcat support Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+ 
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
 Smartcat - HELP !
6
(561)
 I could not import a glossary into Smartcat today.
1
(186)
 How to comfirm all segments at once in Smartcat?
2
(219)
 Smartcat Error for import XLSL file
4
(370)
 Adding target tags to a translated XLF with SmartCat
0
(152)
 Are TMs bi or multilingual?
5
(323)
Natalie
Jan 2
 Adding a new translation variant to TM instead of overwriting 101-102% matches
0
(155)
 Exporting Smartcat file to Trados
7
(641)
Samuel Murray
Nov 1, 2019
 How to add the IATE Glossary to Smartcat
1
(257)
Stepan Konev
Oct 22, 2019
 Smartcat manual: How to italicise etc
4
(590)
Lenah Susianty
Sep 5, 2019
 Modifying translation after customer has accepted the translation
7
(742)
DIANNE BEREST
Jul 28, 2019
 SmartCAT Certificate
1
(301)
Jean Dimitriadis
Mar 26, 2019
 Smartcat W-9 Form
1
(320)
Roland Salois
Dec 12, 2018
 How do assign an uploaded TM to work in Smartcat?
0
(370)
Edwal Rospigliosi
Oct 10, 2018
 How do I enable MT on Smartcat?
1
(744)
BeatriceRadi
Jul 26, 2018
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+ 

= طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين

Advanced search




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search