Tarifas Transcipción-Traducción de Video ناشر الموضوع: David Cornejo
|
Estimados Amigos.
Me han pedido un presupuesto para la traducción de un video-documental del español al inglés.
Lo que quiere el cliente es que le transcriba la voz en off del documental y que le traduzca dicha transcripción y que finalmente le entregue un documento de word con la transcripción y la tradución.
El video es de 30-45 minutos.
¿como debería presupuestarle el trabajo? por palabra? ¿por minuto del video? ¿Cuanto debería co... See more Estimados Amigos.
Me han pedido un presupuesto para la traducción de un video-documental del español al inglés.
Lo que quiere el cliente es que le transcriba la voz en off del documental y que le traduzca dicha transcripción y que finalmente le entregue un documento de word con la transcripción y la tradución.
El video es de 30-45 minutos.
¿como debería presupuestarle el trabajo? por palabra? ¿por minuto del video? ¿Cuanto debería cobrarle?
El cliente es de España.
Muchas gracias. ▲ Collapse | | |
Hola David
Me he visto muchas veces en el mismo "brete", y decidí poner un precio fijo por HORA DE TRANSCRIPCIÓN.
Si tienes que presupuestar por adelantado, en mi experiencia, la relación es 1 a 4. Una hora de speech, 4 horas de transcripción (dependiendo del tipo de texto por supuesto)
Sumada, la traducción por cantidad de palabras.
Y nunca he tenido problemas.
Espero que te ayude.
Seguramente nuestros colegaZ te dar�... See more Hola David
Me he visto muchas veces en el mismo "brete", y decidí poner un precio fijo por HORA DE TRANSCRIPCIÓN.
Si tienes que presupuestar por adelantado, en mi experiencia, la relación es 1 a 4. Una hora de speech, 4 horas de transcripción (dependiendo del tipo de texto por supuesto)
Sumada, la traducción por cantidad de palabras.
Y nunca he tenido problemas.
Espero que te ayude.
Seguramente nuestros colegaZ te darán otras buenas ideas.
Buen lunes
Claudia
[Edited at 2005-06-28 21:08] ▲ Collapse | | | Mi pequeña aportación | Jun 28, 2005 |
Hola Claudia, hola David,
hace poco recibí el encargo de transcribir una entrevista en cassette (o sea, sin imagen) que duraba aproximadamente unos 45 minutos. Tardé al menos seis horas en transcribirla, porque la entrevistadora tenía un inglés más chapurreado que hablado, y me costaba mucho entender las preguntas. Por si la dificultad era poca, el entrevistado era alemán y a veces, aunque tenía un acento bastante neutro e inteligible, se le escapaban cosas en alemán imposib... See more Hola Claudia, hola David,
hace poco recibí el encargo de transcribir una entrevista en cassette (o sea, sin imagen) que duraba aproximadamente unos 45 minutos. Tardé al menos seis horas en transcribirla, porque la entrevistadora tenía un inglés más chapurreado que hablado, y me costaba mucho entender las preguntas. Por si la dificultad era poca, el entrevistado era alemán y a veces, aunque tenía un acento bastante neutro e inteligible, se le escapaban cosas en alemán imposibles de entender.
Las traducciones suelen pagármelas a 13€ la página, pero para mi sorpresa, la hora de transcripción la fijaron en 18€ la hora, lo cual no sé si será muy habitual... para lo poquito que yo he trabajado hasta ahora me pareció que estaba bien pagado...
No sé si te servirá de ayuda, pero al menos puede darte alguna idea... yo pensé que las personas que me encargaron el trabajo pagarían a 5€ la hora, y siendo muy optimista, porque al no ser traducción, pensé que quizá le quitaran valor al trabajo, por ser "más fácil", aunque es muy farragoso y muy pesado tener que estar revobinando la cinta a cada frase...
Suerte, David!
Bea
pd: por cierto, ¿lo que tienes que traducir está en DVD o en VHS? para tu comodidad, espero que sea en DVD... yo me volví loca con una transcripción de una hora de VHS.. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Tarifas Transcipción-Traducción de Video Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |