Inclusive-format topic

3 posters

New posters welcome!
Have you happened to notice the difference between LA and Iberian Spanish?
ناشر الموضوع: Natalia Pedrosa
Apr 8

Hi,

I have been noticing and increase in the demand for LA translators.

What can we do about it?

Thanks for any advice.

N.


 
LA Spanish Apr 9

Likewise, I have seen an increase in demand for Mexican Spanish instead of just neutral/standard Latin American Spanish. I used to resent this preference, but now I have come to accept this reality.

 
What can you do about it? Apr 9

You can't do anything about the demand for LA Spanish.

If you are able to translate into the language requested (there are huge differences in LA Spanish. Every LA country has its own specific way of communicating), you can take the job. If you aren't, it's better to decline the job.

Natalia Pedrosa wrote:

Hi,

I have been noticing and increase in the demand for LA translators.

What can we do about it?

Thanks for any advice.

N.


mughwI
 
Standard Latin American Spanish means: Apr 10

The “standard Latin American Spanish” is the dominant dialect of Spanish found throughout Latin America, including Mexico, Peru, Colombia, and Bolivia. Small differences between the different countries do exist regarding accents and regional slang. But we can say that the majority of the Spanish spoken follows this Standard Latin American Spanish dialect.
http://www.stud
... See more
The “standard Latin American Spanish” is the dominant dialect of Spanish found throughout Latin America, including Mexico, Peru, Colombia, and Bolivia. Small differences between the different countries do exist regarding accents and regional slang. But we can say that the majority of the Spanish spoken follows this Standard Latin American Spanish dialect.
http://www.studyspanishlatinamerica.com/en/why-learn-spanish

I would go far beyond this and say that there are 3 major varieties of Spanish:
1. Spain Spanish
2. Standard Latin American Spanish
3. Argentinian Spanish

Having myself lived for a few years in Argentina, I can say that Argentinian Spanish (including Uruguayan Spanish) is really a leage of its own!

[Editado a las 2021-04-11 19:28 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Have you happened to notice the difference between LA and Iberian Spanish?

Advanced search


Translation news in أسبانيا





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »