This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
cumhuriyet Local time: 12:08 أنجليزي إلى تركي + ...
Aug 2, 2005
Beylerrr, BayanlAARRRRRR...11
Hoşgeldim.
Kısa bir süre önce takip etmeye başladığım proz.com'da 6-7 yıldır ilgilendiğim çeviri konusu ile ilgili ne yazık ki çok uzmanca /ben dahilim) yapılmış çeviriler, terminoloji önerileri göremiyoruz. Üniv. okuduğum ve çeviride terminoloji karşılıklarını bulurken konularından yararlanacağımızı düşündüğüm anlambilimden ve onun bir konusundan bahsetmek isterim.
Kısa bir süre önce takip etmeye başladığım proz.com'da 6-7 yıldır ilgilendiğim çeviri konusu ile ilgili ne yazık ki çok uzmanca /ben dahilim) yapılmış çeviriler, terminoloji önerileri göremiyoruz. Üniv. okuduğum ve çeviride terminoloji karşılıklarını bulurken konularından yararlanacağımızı düşündüğüm anlambilimden ve onun bir konusundan bahsetmek isterim.
Extension: kaplam
Nasıl kullanırız. Bu anlambilim ve mantık dersi kavramı bizi adından da anlaşılacağı üzere varlıkların, kavramların kapsamını düşünmeye sevk eder.
Uygulama:Fen Bilimleri Enstitüsü İng: ? Fen bilimleri sözcük grubunun İng.'de tek bir karşılığı olmadığı ve fen ve bilim sözcüklerinin her ikisinin de İng. karşılığı science olduğu için institute of scienece kullanılamıyor. Bu durumda fen bilimleri sözcük grubu ile Türkçe'de neler kastedilmek isteniyor (kaplam), bunu düşünmeliyiz.
Soru 1) Fen bilimleri sözcük grubunun en kısa kaplamı nedir?
Bu soruyu cevaplayanlar her halde İng. karşılığını da bulabilir.
Sayın arkadaşlar.
Burada yapmak istediğim kimseyi küçümsemek değil yalnızca terminoloji bulurken yararlanabileceğimiz anlambilim kurallarını gündeme getirmektir.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
murat Karahan تركيا Local time: 12:08 أنجليزي إلى تركي + ...
bir saniye
Aug 17, 2005
Anlambilim çeviride kullanılmaz, üstçeviri alanında ancak uygulama alanı bulabilir. Yapılan çeviriyi anlambilimle değerlendirebilirsiniz ancak çeviri yaparken, ben şurada anlambilim'in kurallarını uygulayayım diye bir şey yapamazsınız. Bırakın anlambilimi, çeviribilim kuramları bile çeviri sürecinde etkin değildir. Uygulamaları ancak süreç sonrası için geçerlidir. Yine üst çeviri durumu.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.