Anlambilimin Çeviride Kullanılması
ناشر الموضوع: cumhuriyet
cumhuriyet
cumhuriyet
Local time: 12:08
أنجليزي إلى تركي
+ ...
Aug 2, 2005

Beylerrr, BayanlAARRRRRR...11

Hoşgeldim.

Kısa bir süre önce takip etmeye başladığım proz.com'da 6-7 yıldır ilgilendiğim çeviri konusu ile ilgili ne yazık ki çok uzmanca /ben dahilim) yapılmış çeviriler, terminoloji önerileri göremiyoruz. Üniv. okuduğum ve çeviride terminoloji karşılıklarını bulurken konularından yararlanacağımızı düşündüğüm anlambilimden ve onun bir konusundan bahsetmek isterim.

Extension: kaplam
... See more
Beylerrr, BayanlAARRRRRR...11

Hoşgeldim.

Kısa bir süre önce takip etmeye başladığım proz.com'da 6-7 yıldır ilgilendiğim çeviri konusu ile ilgili ne yazık ki çok uzmanca /ben dahilim) yapılmış çeviriler, terminoloji önerileri göremiyoruz. Üniv. okuduğum ve çeviride terminoloji karşılıklarını bulurken konularından yararlanacağımızı düşündüğüm anlambilimden ve onun bir konusundan bahsetmek isterim.

Extension: kaplam

Nasıl kullanırız. Bu anlambilim ve mantık dersi kavramı bizi adından da anlaşılacağı üzere varlıkların, kavramların kapsamını düşünmeye sevk eder.

Uygulama:Fen Bilimleri Enstitüsü İng: ?
Fen bilimleri sözcük grubunun İng.'de tek bir karşılığı olmadığı ve fen ve bilim sözcüklerinin her ikisinin de İng. karşılığı science olduğu için institute of scienece kullanılamıyor. Bu durumda fen bilimleri sözcük grubu ile Türkçe'de neler kastedilmek isteniyor (kaplam), bunu düşünmeliyiz.

Soru 1) Fen bilimleri sözcük grubunun en
kısa kaplamı nedir?


Bu soruyu cevaplayanlar her halde İng. karşılığını da bulabilir.

Sayın arkadaşlar.

Burada yapmak istediğim kimseyi küçümsemek değil yalnızca terminoloji bulurken yararlanabileceğimiz anlambilim kurallarını gündeme getirmektir.

Cevabınızı bekliyorum.

Hepinize iyi çalışmalar.
Collapse


 
murat Karahan
murat Karahan  Identity Verified
تركيا
Local time: 12:08
أنجليزي إلى تركي
+ ...
bir saniye Aug 17, 2005

Anlambilim çeviride kullanılmaz, üstçeviri alanında ancak uygulama alanı bulabilir. Yapılan çeviriyi anlambilimle değerlendirebilirsiniz ancak çeviri yaparken, ben şurada anlambilim'in kurallarını uygulayayım diye bir şey yapamazsınız.
Bırakın anlambilimi, çeviribilim kuramları bile çeviri sürecinde etkin değildir. Uygulamaları ancak süreç sonrası için geçerlidir. Yine üst çeviri durumu.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Anlambilimin Çeviride Kullanılması


Translation news in تركيا





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »