Track this forum | الموضوع | الناشر ردود (المشاهدات) الطروحات الأخيرة |  | Kitap Çevirisinde Fiyatlandırma ve Zaman Aralığı Belirleme | 1 (171) |  | Genç bir kardeşiniz olarak tecrübelerinize ihtiyacım var | 3 (335) |  | ProZ Pay Türkiye'de yaşayanların işine yarayacak mı? | 5 (1,214) |  | Wise USD Hesabı | 1 (247) |  | Serbest Meslek Makbuzu ve Fatura Hakkında | 8 (1,526) |  | Slm prozpay deneyen oldu mu? | 4 (446) |  | Off-topic: Çevirmenin Edebiyat Köşesi ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) | 172 (139,914) |  | Off-topic: UYARI: Dikkat Scam ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36... 37) | 541 (393,600) |  | Off-topic: İlginç yazılar ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17) | 248 (165,179) |  | Off-topic: Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi... ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) | 197 (280,307) |  | Off-topic: GARMIN Instinct GPS Saat | 3 (446) |  | Covid Deneyimlerim | 7 (800) |  | En az komisyon alan banka | 1 (460) |  | Off-topic: Çeviri ve müzik ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) | 205 (195,911) |  | Doğrudan web sitesi çevirisi | 2 (469) |  | Linkedin | 6 (831) |  | Çektiğimiz, çekmediğimiz, paylaşmak istediğimiz resimler... ( 1, 2, 3, 4... 5) | 71 (20,775) |  | Virüs Uyarısı | 1 (544) |  | Amazon.com'dan Adresinize Ürün Geliyor mu? | 3 (735) |  | Skrill deneyimleriniz ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) | 115 (83,651) |  | Off-topic: Üniversiteye yeni başlayan bir İngilizce mütercim tercümanlık öğrencesine verebileceğiniz tavsiyeler | 1 (538) |  | Coronavirus Pandemic | 3 (835) |  | XOOM ödeme kuruluşu hakkında ne biliyoruz: Deneyimler buraya yazılabilir | 2 (693) |  | Proz.com yıl sonu indirimi : 646 TL. | 2 (742) |  | Deprem: Geçmiş olsun İzmir | 4 (892) |  | Trados Studio'da Termbase'e yeni bir terim eklediğim her seferinde hata mesajı alıyorum | 4 (829) |  | %100 / Fuzzy matchlerin veritabanından alınamaması | 1 (624) |  | Payoneer üstünden ödeme alma | 0 (572) |  | Koral Özgül'ü kaybettik | 11 (1,726) |  | Çeviri ücretleri arasındaki uçurum | 1 (882) |  | Proz.com ücretleri ( 1... 2) | 15 (3,087) |  | İşsizlik versus ucuza çeviri | 14 (2,399) |  | Sözlük Geliştirme Kudoz Soruları | 6 (1,239) |  | Dil bilgisi Denetleyiciler | 1 (758) |  | Büroya bağlı çalışan freelance çevirmen | 4 (1,054) |  | Off-topic: Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | 122 (124,830) |  | yeni başlayanlara tavsiye | 2 (938) |  | TURÇEF-Üyesi olan ve olmayan Yeminli Çevirmen ve Çeviri büroları | 6 (1,605) |  | öneri, nasihat | 3 (857) |  | DOLANDIRICILIK! WESTERNEAST COMMUNICATIONS | 5 (1,398) |  | 14.1 inch tercüme işleri için yeterli mi | 10 (1,793) |  | Trados'da xlif dosyası tercüme olunca excelle dönüşüyor, Tradosla başm yine belada | 6 (1,367) |  | Payoneer'de ödeme sıkıntısı yaşayan var mı? | 4 (997) |  | Off-topic: Meksikalı Balıkçı | 1 (726) |  | Nereden, nasıl başlamalıyım? | 5 (1,258) |  | Trados Adaptive Engine sorusu | 3 (925) |  | Kafayı yiyeceği yardım. Trados'ta önceki tercümeyi hafızaya almama sorunu | 11 (1,875) |  | Proz.com yerel üyelik kampanyası yapabilir | 5 (1,240) |  | ProzPay aracılığıyla ödeme aldınız mı? | 4 (1,301) |  | Yakın anlamlılar sözlüğü | 3 (1,301) | انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: -/+ | | = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد) | منتديات النقاش في مجال الترجمةافتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين Advanced search No recent translation news about تركيا. |
 Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |