Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Ülkelere göre işverenler ( 1 ... 2 ) 15 (6,813)
Çeviri değerlendirmelerinden sonra kaybolan müşteriler 9 (3,590)
Vergi verme 11 (5,681)
ÇEVİRİBİLİM VE MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ARASINDAKİ FARKLAR, TAVSİYELERİNİZ 2 (2,510)
MemoQ - Dejavu 5 (3,644)
İnternet sözlükleri 14 (5,760)
Ödeme için yanlış adres verdim:( 9 (3,517)
Öğrenci Freelance Çeviri Ücreti 4 (17,786)
Off-topic: Konu dışı ama... 2 (2,219)
Uluslararası Doğum Belgesi (Form A) 5 (6,678)
Çevirmenlik öğrencileri için... 6 (2,906)
Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 60 (41,167)
Türkçe Lisaninin Degiskeleri (Variantlari) ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (27,453)
Türkiye'deki Çeviri Bürolarıyla Çalışan Var mı? 11 (4,997)
Skrill adıyla yapılan çok profesyonelce ve başarılı hırsızlık girişimi 14 (5,626)
Yeni Başlayanlar İçin Önerileriniz ve İş Arama Yolunda İlk Adımlar 2 (2,164)
Ödememi alamıyorum ( 1 ... 2 ) 15 (9,663)
Off-topic: Sosyal Medya Paylaşımları... ( 1 ... 2 ) 27 (15,164)
Transcreation veya Editing 60” TVC: per job. 30” TVC: per job. Up to 20” TVC: per job 3 (1,990)
Siyasi bağışıklık 8 (3,274)
Türkçe'den İngilizce'ye Kitap Çevirisi Sayfa Başı Fiyatı 3 (3,615)
Uygulama çevirisinde ücret ne olmalı 2 (1,980)
İngilizce'ye çevirilerde Türkçe karakterler 9 (39,423)
spam uyarısı 3 (3,156)
Yurtdışından ödemelerinizi nasıl alıyorsunuz? 3 (2,615)
Yurtdışı nakit vs kart vs kredi kartı 8 (4,723)
Altyazı/Altyazı Çevirmenliği ( 1 ... 2 ) 23 (29,490)
In-House Çevirmen ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (39,454)
Freelance Çevirmen / In-House çevirmen 2 (2,580)
Freelance Çevirmenlik 12 (8,257)
Çeviri ücreti 4 (4,126)
Söylediklerinizi yazan bir programa ne kadar ihtiyaç duyuyorsunuz? ( 1 ... 2 ) 22 (14,003)
Sdl Trados Studio 2017 almak isteyen var mı? 2 (3,575)
Studio 2017'de xlf uzantılı dosyaların açılamaması 0 (2,530)
Çeviride anlama müdahale 10 (4,025)
sertifika almak 9 (5,030)
Skrill'de kimlik doğrulama 3 (4,939)
Freelance EN-TR-EN çevirmen olarak hizmet vermek yeteneklerimi nasıl değerlendirebileceğim 0 (1,460)
Bir segmentasyon programından beklentileriniz nelerdir? 3 (2,963)
Yerelleştirme kazası 4 (3,050)
Skrill ve İş Bankası 4 (7,291)
intihal 6 (3,848)
Kısıtlamasız internet bağlantısı ( 1 ... 2 ) 15 (9,075)
Off-topic: İş hayatına nasıl başlayabilirim 2 (2,632)
Üyelikte yeni seçenekler ve þimdiye dek en geniþ kapsamlý ProZ.com kampanyasý: “Yolumuz Açýk” 6 (3,655)
Noter yeminli tercüman tutanağının İngilizcesi 6 (3,973)
Foruma yazmıyorum çünkü... 6 (5,209)
Mavi Kart Yeminli Tercüman 5 (3,799)
Türkçe Tıp Dili ( 1 ... 2 ) 25 (29,690)
Sansürsüz Çeviri: Netflix 6 (5,269)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
No recent translation news about تركيا.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...