Aug 31, 2004 18:02
20 yrs ago
عربي term
بحكم مركزك الرفيع
عربي إلى أنجليزي
أخرى
أخرى
human rights
there is possibly a typo in this (specifically, in the center word).
here's the context (and no need to help with the rest, as i know what it means):
. بحكم مركزك الرفيع، التوسط لدى الحكومة الإسرائيلية وإقناعها بتلبية مطالب المعتقلين الفلسطينيين الإنسانية.
here's the context (and no need to help with the rest, as i know what it means):
. بحكم مركزك الرفيع، التوسط لدى الحكومة الإسرائيلية وإقناعها بتلبية مطالب المعتقلين الفلسطينيين الإنسانية.
Proposed translations
(أنجليزي)
5 | by virtue of your promiment/privileged... |
Aisha Maniar
![]() |
4 +1 | in view of your eminent position/status |
Steve Hewitt
![]() |
4 | within/upon your high-status post |
Randa Farhat
![]() |
Proposed translations
8 دقائق
عربي term (edited):
���� ����� ������
Selected
by virtue of your promiment/privileged...
preeminent position
Those are some possibilities
مركز also means "position, situation, post".
hth, Aisha
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-31 18:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
prominent even :-)
Those are some possibilities
مركز also means "position, situation, post".
hth, Aisha
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-31 18:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
prominent even :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks! i feel so foolish for missing that!"
3 ساعات
عربي term (edited):
���� ����� ������
within/upon your high-status post
another option
+1
13 ساعات
عربي term (edited):
���� ����� ������
in view of your eminent position/status
"eminent" rather than "privileged"
Something went wrong...