killer second date

عربي translation: موعد ثاني ناجح

13:43 Aug 16, 2019
ترجمة أنجليزي إلى عربي [للمحترفين]
السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما
أنجليزي مصطلح أو جملة: killer second date
I need a killer second date.
Dalia Nour
مصر
Local time: 08:29
عربي ترجمة:موعد ثاني ناجح
شرح:
second date يعني المقابلة الثانية أو الموعد الغرامي الثاني. Killer, means to kill, or to excell, to be charming. أقترح أريد أن أنجح/أفوز أنال الإعجاب في الموعد الثاني
استجابة مختارة من:

mohamed aglan
مصر
Local time: 08:29
Grading comment
Thank you!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه
4 +1موعد ثاني مذهل
Mina Fayek
4موعد ثاني ناجح
mohamed aglan
4مواعدة ثانية بمواصفات استثنائية
Hassan Achahbar
3موعد ثان حاسم
Ebrahim Mohammed


مناقشة المداخلات: 15





  

الإجابات


6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
موعد ثاني ناجح


شرح:
second date يعني المقابلة الثانية أو الموعد الغرامي الثاني. Killer, means to kill, or to excell, to be charming. أقترح أريد أن أنجح/أفوز أنال الإعجاب في الموعد الثاني


    https://theartofcharm.com/art-of-dating/second-date-tips/
mohamed aglan
مصر
Local time: 08:29
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مواعدة ثانية بمواصفات استثنائية


شرح:
...

Hassan Achahbar
المغرب
Local time: 06:29
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

24 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
موعد ثان حاسم


شرح:
موعد ثان حاسم

Ebrahim Mohammed
ألمانيا
Local time: 07:29
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
موعد ثاني مذهل


شرح:
killer: adjective > informal extremely good, impressive, or effective

Second date is more accurately: موعد غرامي, but when translating this into Arabic, you'll have 3 adjacent adjectives for the same noun, which looks bad to me, so I'd translated it as stated above (omitting "ثاني").

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-08-17 00:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

so I'd translate it...*

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-08-17 00:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ops, sorry again; I mean (omitting "غرامي").

مثال على جملة (جمل):
  • The album features some killer basslines.

    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/killer#cald4-1-2-2
Mina Fayek
Local time: 08:29
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: عربي

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق  Fatma Nashat
3 أيام 1 ساعة
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

توفر شبكة كودوز هيكلاً للمترجمين وغيرهم لتبادل المساعدة في ترجمة أو تفسير المصطاحات والجمل القصيرة.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search