بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:31 Jul 21, 2017 |
|
ترجمة أنجليزي إلى عربي [للمحترفين] عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات / sandblasting your nutsack | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| استجابة مختارة من: ProZAli المملكة المتحدة Local time: 08:03 | ||||||
Grading comment
|
ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه | ||||
---|---|---|---|---|
5 | تغطية كيسس الجوز الخاص بك في الرمل |
| ||
4 +1 | تسفع جراب خصيتيك (الصفن) بالرمل |
| ||
4 | وكأنك تفرك جلدك بسيفة الجلي |
|
مناقشة المداخلات: 2 | |
---|---|
تغطية كيسس الجوز الخاص بك في الرمل شرح: ترجمة مباشرة |
| ||
ملاحظات إلى المجيب
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
وكأنك تفرك جلدك بسيفة الجلي شرح: وكأنك تفرك جلدك بسيف/بسيفة الجلي (اقتراح، إذا كانت ترجمة للشاشة) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تسفع جراب خصيتيك (الصفن) بالرمل شرح: يعبر عن الألم الذي يشعر به عند المشي ببدلة الغطس |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.