Oct 26, 2022 19:43
2 yrs ago
33 viewers *
أنجليزي term
STEM
أنجليزي إلى عربي
العلوم
علوم عامة
Hello Dears,
Can you please suggest an appropiate (short) translation for STEM rather than the known العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات. Do we have any acronym or shorter version in Arabic.
Thank you.
Can you please suggest an appropiate (short) translation for STEM rather than the known العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات. Do we have any acronym or shorter version in Arabic.
Thank you.
Proposed translations
(عربي)
5 | المواد العلمية |
Hasan Darwis (X)
![]() |
4 | العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات |
Lamine Boukabour
![]() |
4 | (العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات) STEM ستام |
Khemais Chaieb
![]() |
Change log
Oct 26, 2022 19:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 يوم 21 ساعات
Selected
المواد العلمية
سبق أن ترجمت المصطلح بهذا الشكل مع إضافة الكلمة الإنجليزية بين قوسين في أول ورود لها. و أشرت للعميل باستنسابي لهذه الترجمة عوضاً عن ذكر كافة المواد وقبل بذلك.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 دقائق
العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2022-10-26 19:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
لا يوجد اخصار لها في العربية، لذا تُكتب هكذا. وإن شئت أن تقول (ع.ت.ه.ر) فلك ذلك شريطة أن توضع معناها الكامل في أول موضع تُذكر فيه.
https://www.invent.org/blog/trends-stem/stem-define
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2022-10-26 19:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
لا يوجد اخصار لها في العربية، لذا تُكتب هكذا. وإن شئت أن تقول (ع.ت.ه.ر) فلك ذلك شريطة أن توضع معناها الكامل في أول موضع تُذكر فيه.
https://www.invent.org/blog/trends-stem/stem-define
9 دقائق
(العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات) STEM ستام
العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
أقترح أن نستعمل الأكرونيم الأنجليزي في كتابتيه العربية واللاتينية ونفسرها بالاسم الكامل في أول ذكر لها في النص، ثم نكتفي باستعمال "ستام" على امتداد النص. فكلنا يعلم أنه لا وجود لمفهوم الأكرخنيم في اللغة العربية، والله ولي التوفيق.
أقترح أن نستعمل الأكرونيم الأنجليزي في كتابتيه العربية واللاتينية ونفسرها بالاسم الكامل في أول ذكر لها في النص، ثم نكتفي باستعمال "ستام" على امتداد النص. فكلنا يعلم أنه لا وجود لمفهوم الأكرخنيم في اللغة العربية، والله ولي التوفيق.
Example sentence:
الناتو
Something went wrong...