Mar 18, 2003 20:03
22 yrs ago
11 viewers *
أنجليزي term

joint tenancy

أنجليزي إلى عربي القانون/براءات الاختراع السياحة والسفر Travel Industry
A legal form of ownership involving two people, typically spouses.
Change log

Dec 25, 2005 10:24: Fuad Yahya changed "Field" from "أخرى" to "القانون/براءات الاختراع"

Discussion

Non-ProZ.com Mar 22, 2003:
Tenancy, Tenant ����� - ����� - ����� 0 ������
Non-ProZ.com Mar 22, 2003:
Tenancy, Joint ����� ����� - ������
Non-ProZ.com Mar 22, 2003:
Tenancy in Common ����� ����
Non-ProZ.com Mar 22, 2003:
Periodic Tenancy ����� �����
Non-ProZ.com Mar 22, 2003:
Joint Tenancy ����� ��� ����� �������
Non-ProZ.com Mar 22, 2003:
TENANCY IN COMMON ������ �� ������� ���� ���� ������ ������� �� ��� ���� �� ������� �� ��� ������ ����� �����. ��� �� �� ���� ������ ���� ��� ������ ��� ������ ���� ������.

Proposed translations

+4
2 دقائق
Selected

ملكية مشـتركة، اقتناء مشـترك، سكن مشـترك، سكنى مشـتركة، معيشة مشـتركة



فؤاد

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-19 15:54:52 (GMT)
--------------------------------------------------

The following note is in response to Bilal\'s comment below. Bilal and Saleh think that \"joint tenancy\" has something to do with rental leasing. In fact, it does not. Here is the definition of \"joint tenancy\" for the Merriam-Webster\'s Dictionary of Law:

\"A tenancy in which two or more parties hold equal and simultaneously created interests in the same property and in which title to the entire property is to remain to the survivors upon the death of one of them (as a spouse) and so on to the last survivor (a right to sever the joint tenancy).\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-19 16:00:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Dictionary definitions seem to favor \"joint ownership,\" but I have also added suggestions in the sense of \"joint occupancy\" because the terms being posted are related to travel, hotels, and so on. I had an inkling (which may be wrong) that perhaps the meaning of the expression has been extended by the travel and hotel industries to include the sense of joint occupancy.
Peer comment(s):

agree ALI DJEBLI
1 دقيقة
agree Walaa(prime) : ملكية مشـتركة
14 دقائق
agree sarsam (X) : ملكية مشتركة
3 ساعات
neutral Bilal : All of the suggestions above imply pr can be backtranslated from Arabic as joint ownership/purchase or co-living. THis is not exactly joint tenancy, which means Saleh's propposition nelow
19 ساعات
Actually, the definition above states "ownership." Please see my note above. Thank you, Bilal
agree AhmedAMS
261 أيام
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
1 ساعة

مسكن الزوجية

إيجار مشترك
Something went wrong...
+1
2 ساعات

عــقد إستئــجار مشــترك

عمــلية إستئــجار مشــتركة
Peer comment(s):

agree Bilal
16 ساعات
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search