منتديات عن بروز.كوم »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Ojo con las máquinas tradittoras
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jul 14, 2005
3
(7,115)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The dignity of the profession – what's wrong? A couple of current trends in the translation industry adversely impacting the dignity of the translator.
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 10, 2013
3
(3,034)
Alicia Eastman
Dec 29, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The ProZ.com saga
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 20, 2009
4
(4,363)
Samuel Murray
Mar 27, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Announcing ProZ.com "Articles Knowledgebase"    ( 1... 2)
Henry Dotterer
فريق الموقع
Jun 23, 2005
29
(58,717)
Laurens Landkroon
Sep 30, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The difference between editing and proofreading
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 19, 2005
8
(12,529)
Bajram Djambazi
Jul 1, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How to recognize a translation job scam
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Mar 11, 2011
1
(3,508)
Satoshi Ogawa
Jun 20, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Il genere grammaticale
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Mar 29, 2015
1
(1,759)
Paul Dixon
May 18, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The challenges of medical translation: English vs. Italian
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 22, 2016
1
(1,322)
Paul Dixon
May 12, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Starting as a Freelance Translator
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jul 20, 2012
3
(2,984)
Bajram Djambazi
Feb 22, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The concept of a Chinese ‘city’ and the translation of ‘市’
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 21, 2010
1
(3,418)
Ruining Cui
Feb 3, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Clauses in Translation Contracts
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 21, 2014
1
(2,010)
Ruining Cui
Feb 2, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Finding the First Clients for Our Translation Business
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 20, 2014
7
(4,196)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How Valuable Time Can Be To A Freelance Translator And How To Organise Your Workday And Life
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 25, 2009
13
(6,721)
Maxi Schwarz
Dec 17, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Interpreter working in Court
ProZ.com Staff
فريق الموقع
May 3, 2015
1
(1,995)
Hesam Arki
Dec 16, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 10, 2006
5
(9,067)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 25, 2014
4
(2,294)
Hans Lenting
Jun 16, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 13, 2014
3
(3,031)
Paul Dixon
May 30, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: This could spell trouble
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 15, 2009
3
(5,362)
Paul Dixon
May 30, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How to be a successful interpreter?
ProZ.com Staff
فريق الموقع
May 16, 2009
2
(4,626)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Business plans for translators
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 3, 2010
1
(6,438)
Olavo Nogueira
Dec 10, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Say Goodbye to the Monday Blues
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 26, 2005
2
(5,719)
Maxi Schwarz
Jul 8, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 27, 2005
10
(10,674)
Jorge Reparaz
Jun 17, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 5, 2013
3
(3,076)
Marcel Gomez
Mar 11, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Spanish punctuation
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jul 5, 2005
3
(6,879)
neilmac
Oct 3, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: What's your elevator speech?
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jul 13, 2013
1
(2,244)
Dennis Lischer
Aug 28, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article on unsolvable specialiation.
0
(1,037)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 30, 2018
0
(1,019)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 30, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 30, 2018
0
(1,018)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 30, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Staying focused on translation as a freelance translator
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 15, 2018
0
(956)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 15, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Dicas de administração para a tradução freelancer
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 10, 2018
0
(998)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 10, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Things You Must Know About Turkish Translation
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Mar 15, 2012
1
(2,566)
Baran Keki
Mar 22, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Deep Concentration vs. Responsiveness
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Mar 15, 2018
0
(1,110)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Mar 15, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 30, 2013
1
(1,984)
Oleg Nenashev
Feb 28, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 11, 2008
1
(4,833)
Susan Welsh
Feb 12, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 8, 2018
0
(1,270)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 8, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Translating into the lingua franca
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 7, 2018
0
(1,232)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 7, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The biggest mistake translators make about their own industry
ProZ.com Staff
فريق الموقع
May 13, 2015
1
(2,004)
Gudmann
Jan 30, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 26, 2005
2
(6,751)
Ynes Mouche
Jan 3, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Mar 20, 2007
2
(6,598)
Manuella Lange
Jan 2, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Translation or 'The Art of Goofing Up'
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 24, 2011
1
(3,663)
airmailrpl
Nov 5, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
ProZ.com Staff
فريق الموقع
May 7, 2011
2
(3,666)
airmailrpl
Nov 5, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How to Teach English As a Second Language
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 15, 2015
1
(2,100)
Susan Welsh
Oct 6, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat
ProZ.com Staff
فريق الموقع
May 14, 2008
1
(5,570)
Hikmat Gumilar
Sep 29, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article:
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 18, 2017
0
(1,208)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 18, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How Not To Join Sentences in TM Tools
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 26, 2005
2
(5,810)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: À quoi servent le grec et le latin ?
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 26, 2017
0
(1,124)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 26, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Apr 15, 2009
3
(5,307)
Oleg Delendyk
Aug 17, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jul 23, 2017
0
(1,273)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jul 23, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Beyond Translation – The Importance of Research
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 24, 2017
1
(1,507)
Adam Warren
Jul 19, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Confusions of untranslatability
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 24, 2017
0
(1,390)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 24, 2017
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »