منتديات عن بروز.كوم »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Hitting the right notes
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 6, 2009
0
(3,861)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 6, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: OmegaT review
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 26, 2005
2
(6,243)
Susan Welsh
Feb 5, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How to improve WinXP performance
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 26, 2005
1
(5,374)
TechWrite
Feb 3, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Особенности мотивации и обратной связи при работе с переводчиками-фрилансерами
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 30, 2009
0
(2,688)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 30, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Los siete pecados capitales de los traductores noveles
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 24, 2009
0
(3,718)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 24, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Recensie Van Dale Woordenboeken N E F D
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 22, 2009
0
(3,939)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 22, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Checklist for Reloading Your PC
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 20, 2009
0
(3,632)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 20, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Sorry Guys, You Can't Win
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 25, 2005
3
(6,191)
Ivan Petryshyn
Jan 14, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Aligning texts with Hunalign
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 6, 2009
0
(4,460)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 6, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Zachowanie jakości tłumaczenia - proces QA
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 6, 2009
0
(3,546)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jan 6, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Useful keyboard shortcuts in Word
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 26, 2005
1
(4,440)
Elevenít (X)
Dec 22, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Sources of Pro Bono Translation Work
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 27, 2005
3
(6,369)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Edebiyat ve Çeviri
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Dec 7, 2008
0
(3,555)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Dec 7, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Translator’s Knowledgebase Requirements
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 23, 2005
1
(5,688)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: THE CREATIVE WORLD OF SPANISH SUBTITLES
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 16, 2006
3
(5,914)
Parrot
Dec 3, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Creating and using a Business Card (vCard) in Outlook Express
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jul 5, 2005
1
(5,316)
Uwe Schwenk (X)
Dec 2, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Migration from SDL Termbase to Trados Multiterm
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Feb 23, 2007
1
(4,935)
Rafa Lombardino
Dec 1, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Finding your style
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 29, 2008
0
(4,008)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 29, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: EQUIVALENCE IN TRANSLATION: SOME PROBLEM-SOLVING STRATEGIES
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 27, 2008
0
(4,482)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 27, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Teaching English as a Foreign Language in the Classroom of Life- Ten Steps to Start You Off
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 25, 2008
0
(3,800)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 25, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: KUDOS - REALIDADES Y MITOS
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 23, 2008
0
(4,290)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 23, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: My Questionnaire on Intercultural Differences
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 22, 2008
0
(3,075)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 22, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: “Intersections between real and virtual world: some fears in Internet.”
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 16, 2008
1
(4,188)
JoeYeckley (X)
Nov 20, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Google - zaawansowane wyszukiwanie treści dla tłumaczy
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 18, 2008
0
(4,015)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 18, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Hitting the right notes
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 17, 2008
0
(876)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 17, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: ESTUDIO SOBRE PREGUNTAS KUDOS CERRADAS SIN PUNTAJE
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 15, 2008
0
(3,854)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 15, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Traduciendo errores originales
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 31, 2006
1
(4,790)
Anthony Baldwin
Nov 14, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Understanding Cross-Cultural Differences between Foreign Societies (2/2)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 3, 2008
1
(4,475)
Choreftis
Nov 12, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Peeking what’s inside the software localization & internationalization (Indonesia local context)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 10, 2008
0
(3,596)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 10, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: An unsolvable problem of specialization
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 17, 2008
2
(4,463)
Galina F
Nov 10, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The Importance of Squeezing Some Vacation Time into Your Busy Schedule
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 31, 2005
1
(6,408)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Understanding Cross-Cultural Differences between Foreign Societies (1/2)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 6, 2008
0
(4,222)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 6, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Las competencias del traductor
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 1, 2008
0
(4,027)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Nov 1, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: 4 formas de inmersión cultural para empezar bien tu carrera
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 31, 2008
0
(3,907)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 31, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How to apply find/replace in Trados
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 27, 2005
2
(6,144)
Tom Fennell
Oct 22, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Prospecting for Gold - How to manage your work flow
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 20, 2008
0
(3,483)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 20, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Cómo encontrar clientes directos: una idea
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 11, 2005
1
(5,558)
Sylvie Mathis
Oct 20, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How do you start your day? Save time with these 3 free programs
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 19, 2008
0
(3,895)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 19, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Grow Your LSP Client Base
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 19, 2008
0
(3,889)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 19, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Mini poradnik dla początkujących tłumaczy
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 8, 2008
0
(4,076)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Oct 8, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: TANSLATION OF THE UKRAINIAN
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 27, 2008
0
(896)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 27, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: How to config your keyboard in Windows in order to type graphic signs
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Jun 26, 2005
1
(5,364)
Ahmet Murati
Sep 24, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Language services – the bedrock of knowledge services in today’s knowledge economy
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 2, 2008
0
(4,048)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 2, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Gestión de la calidad en la industria del lenguaje: cuando se sale a la jungla
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 30, 2008
2
(4,323)
jacana54 (X)
Aug 31, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The Ethics of Non-Translation
ProZ.com Staff
فريق الموقع
May 22, 2006
2
(5,908)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: 20 Questions to ask your Translation Company
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 17, 2008
1
(3,463)
darkania
Aug 17, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The Application of Maths in Translation-Mathematic determinism in Translation
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 15, 2008
0
(974)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 15, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: The Application of Maths in translation-Mathematic Determinism in Translation
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 14, 2008
0
(1,327)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 14, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Lost in translation? Common terms used by translation agencies
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 13, 2008
0
(3,819)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 13, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Article: Buchrezension Langenscheidt Fachwörterbuch Wirtschaft, Handel und Finanzen - Spanisch
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 12, 2008
0
(4,408)
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Aug 12, 2008
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »