الترجمة- فن ومهنة »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Which tools can I use to build my glossary?
Julia Kasper
Jul 23, 2003
3
(2,509)
Julia Kasper
Jul 24, 2003
تم إغلاق الموضوع  What is meant by 'sample of writing'?
Kay Herm (X)
Jul 22, 2003
1
(1,784)
Lucinda Hollenberg
Jul 22, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  my first job, my client thinks it's too expensive...what can I do?    ( 1... 2)
JuliaR
Jul 20, 2003
21
(7,993)
achisholm
Jul 22, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: International invoicing
Arturo Mannino
Jul 3, 2003
13
(4,668)
Michael Bastin
Jul 22, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Starting salary for finance translation in Germany?
dekrafft
Jul 21, 2003
3
(2,374)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  My first proper translation job - I made a total mess of it!    ( 1... 2)
smol_ss
Jul 7, 2003
21
(8,054)
Pat Jenner (X)
Jul 20, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Any experience with PayPal?
4
(2,773)
Lucinda Hollenberg
Jul 20, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Finding out which languages a book is translated into
Meadow Media
Jul 18, 2003
2
(1,900)
Gonzalo Garcia
Jul 20, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How much to charge for a "Rush Charge"?
Maria Diaz
Jul 16, 2003
7
(3,690)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Who to name as employer of a freelance Public Service Interpreter for a CRB Disclosure
Scott_C
Jul 14, 2003
4
(2,203)
Scott_C
Jul 17, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Advice on changing career focus
Susana Galilea
Jul 14, 2003
6
(3,278)
Edward Vreeburg
Jul 16, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Can you earn a family\'s living as a freelance translator?    ( 1... 2)
15
(7,260)
Susana Galilea
Jul 14, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة   Distance courses... any good? which ones?
McConnie
Jul 12, 2003
3
(2,751)
McConnie
Jul 14, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Don't feel guilty    ( 1... 2)
Arnaud HERVE
Jul 11, 2003
15
(6,922)
medical (X)
Jul 13, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to become book translator?
10
(9,967)
Thomas Magnuson
Jul 13, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  From teacher to translator
McConnie
Jul 9, 2003
14
(5,103)
McConnie
Jul 10, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  how to indicate payment terms on an invoice
Maria Diaz
Jul 7, 2003
2
(2,534)
Heinrich Pesch
Jul 8, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Never translated professionally, really would like to...how? (New twist on old question)    ( 1... 2)
Anna F.
May 20, 2003
27
(8,748)
JuliaR
Jul 7, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to get my signature notarized in order to provide "certificates of accuracy"?
Maria Diaz
Jul 3, 2003
4
(3,339)
Maria Diaz
Jul 5, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How do you start getting literary translation jobs?
Allison Menditto
Jul 1, 2003
6
(3,190)
Allison Menditto
Jul 3, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to provide a certificate of accuracy to client
Maria Diaz
Jul 1, 2003
3
(3,390)
Maria Diaz
Jul 2, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Funding the education in the UK
Maria Knorr
Jun 30, 2003
1
(1,612)
Jack Doughty
Jun 30, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Payment terms in Austria?
nettranslatorde
Jun 28, 2003
2
(1,990)
nettranslatorde
Jun 29, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to justify being a freelancer?    ( 1... 2)
Williamson
Apr 17, 2003
15
(6,076)
Larisa Migachyov
Jun 27, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How necessary is Trados?    ( 1... 2)
Anne Seerup
Jun 11, 2003
17
(7,706)
sylver
Jun 26, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Time between invoice and payment
Mary Watson
Jun 12, 2003
12
(5,321)
sylver
Jun 24, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation agencies and tests    ( 1... 2)
Anne Seerup
Jun 18, 2003
17
(6,442)
Amy Duncan (X)
Jun 19, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wordfast beginner
AliG
Jun 18, 2003
4
(2,315)
Henry Dotterer
فريق الموقع
Jun 18, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Info on associations, courses in Spain?
AliG
Jun 18, 2003
0
(1,365)
AliG
Jun 18, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MA Conference Interpreting
Jowita (X)
Jun 15, 2003
1
(1,699)
Felicity123
Jun 17, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to Get Established?
Larisa Migachyov
Jun 11, 2003
4
(2,332)
Larisa Migachyov
Jun 17, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  European Masters in Conference Interpreting
Gillian Searl
Dec 10, 2002
4
(2,328)
Jowita (X)
Jun 15, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rates for typesetting
Derry
Jun 10, 2003
2
(2,238)
Yelena.
Jun 10, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Brit abroad! IVA, Social Security and NIF in Spain
5
(2,837)
XXX XXX
Jun 9, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Copies of previous translations- keep or destroy...?
railuska
Jun 5, 2003
7
(3,185)
Valeria Verona
Jun 7, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Do you really need accreditation to be a translator ?    ( 1... 2)
RafaLee
Jun 2, 2003
17
(6,852)
RafaLee
Jun 6, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Is it essential to study translations?
Marylininm
Jun 2, 2003
5
(3,186)
Zaltys
Jun 4, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Which language should I focus on?
RafaLee
Jun 2, 2003
2
(2,274)
Paul Lambert
Jun 2, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Moving to US: SSN problem
Ivy (X)
May 31, 2003
5
(2,931)
Luis Arri Cibils
Jun 2, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Buying printer: laser or inkjet? Scanner, too?    ( 1... 2)
Conroy Fritz
May 8, 2003
19
(6,334)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Best language to learn?
Simon Parkyn (X)
Apr 19, 2003
8
(3,534)
Nina1975
May 28, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Method of payment from foreign agencies
Conroy Fritz
May 19, 2003
4
(2,695)
Nicole Tata
May 20, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pros\' opinions on new freelance website    ( 1... 2)
Todd Field
Apr 29, 2003
16
(6,110)
Todd Field
May 7, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Are you afraid of going out, for fear of missing a job?    ( 1... 2)
17
(6,268)
Marc P (X)
May 6, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Help! How to charge for transcription and translation?
Laura Molinari
May 5, 2003
4
(2,861)
jmf (X)
May 5, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Advice:MA from University of North London=good?//Sponsorship to support MA Studies=possible?
Wendy Cummings
Mar 10, 2003
5
(2,558)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Is this struggle normal?    ( 1... 2)
Anne Seerup
Apr 26, 2003
15
(5,226)
Anne Seerup
Apr 27, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  IoL Diploma in Translation
12
(4,486)
Wendy Cummings
Apr 25, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  You\'ve made a point, Williamson
Atenea Acevedo (X)
Apr 17, 2003
0
(1,402)
Atenea Acevedo (X)
Apr 17, 2003
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TESOL &TEFL Certificates: can anyone recommend...
ANAYANSI KONRAD
Apr 11, 2003
2
(1,924)
ANAYANSI KONRAD
Apr 14, 2003
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين


Featured freelancer website
Translator
Irene Winstrand
Automotive Translator, 8 yrs experience
Built with Premium membership
Eng>Sve, Sve>Eng



تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »