Subscribe to German Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Übersetzung von Memoiren Italienisch/Deutsch
Daniela Speranza
Sep 11, 2002
0
(1,258)
Daniela Speranza
Sep 11, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Synonyme, Thesaurus für Englisch Deutsch gesucht
danilingua
Sep 7, 2002
5
(2,140)
danilingua
Sep 10, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Engström Technisches Wörterbuch Schwedisch>Deutsch
Mats Wiman
Sep 10, 2002
0
(1,367)
Mats Wiman
Sep 10, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Artikel im IHK Magazin Wirtschaft: Übersetzungskosten + technische Dokumentation    ( 1... 2)
Irene Fried
Sep 4, 2002
18
(6,986)
RWSTranslati (X)
Sep 9, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Word 2002: Automatische Silbentrennung
1
(1,461)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Was heisst \"pauschal\"
3
(2,723)
Pro Lingua
Sep 7, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Installationsprobleme - MetaTexis
4
(1,789)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Im Bistro verhungert... beim Lesen der Speisekarte    ( 1... 2)
Ralf Lemster
Sep 5, 2002
20
(6,142)
jccantrell
Sep 6, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Guter Artikel
0
(1,728)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  translators-on-the-web
nettranslatorde
Sep 3, 2002
6
(2,518)
nettranslatorde
Sep 4, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Deutsch-englische Wirtschafts- und Finanzterminologie
IngridH
Sep 3, 2002
0
(2,112)
IngridH
Sep 3, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Hilfreiche Internet-Seiten bei Problemen mit Word
4
(2,484)
Ralf Lemster
Sep 3, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Würde mir jemand das Ernst WB der industriellen Technik kaufen und abschicken?
Elvira Stoianov
Aug 30, 2002
7
(3,219)
rampinelli
Sep 2, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Deutsches Konto
OlafK
Aug 27, 2002
10
(4,533)
Steffen Walter
Sep 2, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Lohnt sich Türkisch?
Ulrich Garn
Aug 22, 2002
2
(2,497)
Charlotte Blank
Sep 1, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Cancel KudoZ Question about \"intestine\"
Bill Henderson
Aug 31, 2002
3
(2,337)
Uwe Kirmse
Aug 31, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  etliche einfache Fragen
OlafK
Aug 29, 2002
2
(2,022)
OlafK
Aug 31, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Glossareintrag ändern
Annette Scheler
Aug 30, 2002
2
(2,067)
Ralf Lemster
Aug 30, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  RTF-Vorlage von PractiCount ändern???
lisevs
Aug 29, 2002
1
(1,827)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wunderbare Vermehrung von BrowniZ
3 in 1
Aug 28, 2002
4
(2,518)
3 in 1
Aug 29, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Probleme mit Story Collector für QuarkXPress (Trados 5.5)
Francoise Perigaut
Aug 26, 2002
4
(2,237)
Francoise Perigaut
Aug 28, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Medizinisches Wörterbuch
1
(2,164)
Jarema
Aug 28, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Zeigt Kulturverlust durch Rechtschreibreform bereits Wirkung?
Klaus Herrmann
Aug 6, 2002
13
(3,531)
Katrin Suchan
Aug 26, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Neue Übersetzerdatenbank zum Eintragen
Steffen Pollex (X)
Aug 23, 2002
6
(3,529)
Ulrich Garn
Aug 24, 2002
تم إغلاق الموضوع  Lassen Sie uns einander helfen.
Expert2003 (X)
Aug 23, 2002
6
(2,045)
Henry Dotterer
فريق الموقع
Aug 24, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  More DE>EN glossaries!
Evi Wollinger
Aug 21, 2002
3
(2,163)
nettranslatorde
Aug 22, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  e-glossare rum-de, de-rum gesucht
alex groblacher
Aug 22, 2002
0
(1,431)
alex groblacher
Aug 22, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Übersetzung von Büchern
Daniela Speranza
Aug 19, 2002
2
(2,282)
Ursula Derx
Aug 19, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  .EPS und .TBL Dateien
0
(1,536)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Der Witz des Tages!
2
(2,090)
Trudy Peters
Aug 18, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Verschiedene Computerlexika
0
(1,719)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  German Mailing Lists
Evi Wollinger
Aug 14, 2002
1
(1,973)
Irene Fried
Aug 16, 2002
تم إغلاق الموضوع  Wer übersetzt meine website?
Geigenbau
Aug 12, 2002
7
(2,284)
Ralf Lemster
Aug 12, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GEOC-IT certification
5
(2,697)
Uwe Kirmse
Aug 12, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Suche Online-Woerterbuch Lat-Deu
Zareah (X)
Aug 11, 2002
1
(1,877)
Lalita
Aug 11, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Denglisch/Ginglish - wie kommt das zusammen?
Gillian Searl
Aug 9, 2002
9
(3,872)
Uwe Kirmse
Aug 11, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Noch mehr Denglisch ;-)
4
(2,695)
Uwe Kirmse
Aug 9, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة   Ermächtigt oder nicht ermächtigt, das ist hier die Frage
italia
Aug 7, 2002
3
(2,438)
Veneta Georgieva
Aug 8, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Eigenartige Antworten auf Job-Postings - habt ihr das schon erlebt?
Ursula Derx
Aug 2, 2002
10
(3,469)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Gewürzpflanzenlexikon - nicht nur zum Übersetzen!
Charlotte Blank
Aug 5, 2002
1
(1,870)
Myriam Parisi
Aug 6, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Günstige Internet Verbindung in Deutschland?
Kim Metzger
Aug 4, 2002
4
(2,420)
Jerzy Czopik
Aug 4, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  kleines Bankenlexikon deutsch
Mag. Evelyn Frei
Jul 17, 2002
1
(2,071)
Charlotte Blank
Aug 4, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  http://www.legamedia.net/lx/lx.php
Johanna Timm, PhD
Jul 30, 2002
2
(2,252)
Robin Salmon (X)
Jul 31, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Deutsch-französisches Internetportal gestartet
0
(1,636)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Publisher 2002 von Microsoft
7
(2,473)
Jerzy Czopik
Jul 30, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Verxschiedene Wörterbücher
0
(1,666)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Deutsche Liste fuer Zahlungsmoral
Gillian Searl
Jul 30, 2002
0
(2,222)
Gillian Searl
Jul 30, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Glossare im Web...Lexika im Web...Wörterbücher im Web...
Steffen Walter
Jul 26, 2002
4
(2,691)
Steffen Walter
Jul 26, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Edle Tropfen für Kenner und Genießer
2
(2,163)
dieter haake
Jul 25, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Vergesst die \"Google hits\" !    ( 1... 2)
TService (X)
Jul 21, 2002
17
(5,794)
Karlo Heppner
Jul 24, 2002
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »