Subscribe to Portuguese Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  recibo verde extraviado no correio
7
(3,899)
Niqui (X)
Mar 18, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fiscalidade e clientes estrangeiros
Rafaela Mota Lemos
Mar 10, 2009
5
(3,268)
Niqui (X)
Mar 18, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Regime simplificado e contabilidade organizada
Andreia Santos
Dec 29, 2008
10
(15,868)
Niqui (X)
Mar 18, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Grandezas Físicas de A a Z (eng > por)
Primaluce
Mar 16, 2009
0
(3,016)
Primaluce
Mar 16, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Uma verdadeira barbaridade: a tradução de jogos para o computador "Magalhães"
Carla Guerreiro
Mar 8, 2009
5
(4,732)
Riens Middelhof
Mar 9, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Acordo ortográfico em vigor ainda este semestre
oxygen4u
Feb 17, 2009
6
(3,179)
Carla Guerreiro
Mar 7, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A Última Flor do Lácio está morrendo lentamente!
Paul Dixon
Jan 1, 2009
7
(3,684)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  tarifa da tradução de obras
tradusport
Jan 28, 2009
2
(2,280)
tradusport
Jan 28, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  O Curso de Tradução a Distância do Daniel Brilhante de Brito
nathalia woglo
Aug 27, 2008
1
(6,309)
Dharana Puggi
Jan 26, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Grupo de estudos para o DipTrans 2009
Paula Góes
Nov 20, 2008
2
(2,191)
Paula Góes
Jan 17, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Suporte Trados = Erro APPCRASH ao usar o Trados
Sandra B.
Jan 7, 2009
0
(3,028)
Sandra B.
Jan 7, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Livrarias em Lisboa
Trans_Interp
Jan 7, 2009
4
(3,762)
Carla Guerreiro
Jan 7, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Paypal no Brasil pelo Visa: Alguém já usou?
12
(12,589)
sayrius
Jan 7, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  a Luso-Brazilian Books em Nova Iorque fechou?
Ken Fagan (X)
Dec 28, 2008
9
(5,490)
Amy Duncan (X)
Jan 5, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  free online portuguese dictionary
Cheekita
Jan 1, 2009
5
(3,100)
Susana Alves
Jan 2, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A quem me devo dirigir neste caso? Obrigada desde já.
sflor (X)
Dec 23, 2007
8
(8,223)
sflor (X)
Jan 2, 2009
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  tempo de pagamento de traduções
Daniela Colaco (X)
Dec 23, 2008
3
(2,521)
Daniela Colaco (X)
Dec 23, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Preenchimento declaração de IVA p/ valores pagos por clientes no estrangeiro
Rosa Alves
Nov 6, 2008
6
(7,140)
Rosa Alves
Dec 17, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: conta hotmail vai ser cancelada
13
(13,554)
Roberto Cavalcanti
Dec 16, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Moneybookers no Brasil
Heloisa Ferreira
Jul 20, 2008
1
(9,685)
Wolf Kux
Dec 15, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  I'm learning Portuguese! Any tips?
10
(3,316)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Que despesas declaram?
Ana Rita Simões
Dec 7, 2008
1
(1,957)
Susana Valdez
Dec 10, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: O Cliente-Rei
Carla Guerreiro
Oct 9, 2008
3
(2,305)
Carla Guerreiro
Dec 1, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wordfast 5 - Não entendo nada disto
neo112
Nov 30, 2008
3
(2,908)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Carga Tributária Serviços de Tradução & Interpretação
0
(1,888)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  curso traducao UAL. o que acham?
AA freelance
Sep 12, 2008
2
(2,404)
Carla Guerreiro
Nov 1, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Ajuda para tradução EN para PT-PT (breastfeeding)
ncfialho (X)
Jul 3, 2008
2
(2,271)
ncfialho (X)
Oct 22, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Corrector ortográfico e gramatical e programa OCR
6
(6,816)
Daniela Colaco (X)
Oct 10, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Parabéns aos tradutores de PT-EU
7
(3,262)
Carla Guerreiro
Oct 10, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  dicionario franco-portugues de construction e/o lei da construcao
MarinaDucerteT
Oct 6, 2008
0
(1,935)
MarinaDucerteT
Oct 6, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Livro de espanhol para turismo
João Miranda
Oct 4, 2008
0
(1,646)
João Miranda
Oct 4, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Corrector gramatical do Office XP para Português Europeu
0
(2,591)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Questão sobre os recibos verdes
Andreia Santos
Sep 2, 2008
2
(2,813)
Andreia Santos
Sep 2, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Glossário de Termos Lógico-Filosóficos (eng > por)
Fernanda Rocha
Aug 29, 2008
0
(3,488)
Fernanda Rocha
Aug 29, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Glossary for the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) (eng > por)
Fernanda Rocha
Aug 26, 2008
0
(3,151)
Fernanda Rocha
Aug 26, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Glossário de Informática e tradução de termos informáticos (eng > por)
0
(3,860)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Glossário ilustrado de termos geológicos (por > por)
0
(2,995)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  O que fazer com trabalhos não pagos?
7
(4,028)
Mr Cortez (X)
Aug 22, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Confraria do Pastel de Nata
Carla Guerreiro
Jul 2, 2008
2
(2,499)
Carla Guerreiro
Jul 30, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pagamento pontual a fornecedores
Carla Guerreiro
Jul 25, 2008
0
(1,729)
Carla Guerreiro
Jul 25, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  IVA com recibo - um movimento cívico
Carla Guerreiro
Jul 25, 2008
0
(1,750)
Carla Guerreiro
Jul 25, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Conferência Internacional de Tradução de Ciências da Saúde | 17 e 18 Outubro 2008 | Lisboa, Portugal
Lina Gameiro
Jul 23, 2008
0
(2,417)
Lina Gameiro
Jul 23, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Passar recibo verde antes do pagamento
Marlene Vilela
Jul 7, 2008
6
(13,157)
Carla Araújo
Jul 9, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Recibos verdes Online
Mara Martins
Jul 7, 2008
3
(13,461)
João Brogueira
Jul 8, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dicionários técnicos e especializados
Carla Guerreiro
Jul 7, 2008
0
(1,728)
Carla Guerreiro
Jul 7, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GlossPost: Glossário de Odontologia (eng > por)
Marcelo Gonçalves
Jun 18, 2008
1
(3,650)
Ligia Dias Costa
Jun 18, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TRADULÍNGUAS | CD-ROM de formação de Tradução Técnica
Lina Gameiro
Jun 16, 2008
2
(2,099)
Lina Gameiro
Jun 17, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Word Fast X Trados
Marlene Curtis
Jun 13, 2008
0
(1,631)
Marlene Curtis
Jun 13, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Problemas com o Xoom.com - Paypal não autoriza
mopc
Apr 11, 2008
10
(7,739)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Nota de encomenda - de que serve?
Marlene Vilela
Jun 2, 2008
10
(8,527)
Marlene Vilela
Jun 5, 2008
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »