الترجمة- فن ومهنة »

Professional development

 
Subscribe to Professional development Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MA in translation distance learning
tazarine
Jul 16, 2007
2
(5,650)
tazarine
Jul 17, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  EN>Arabic Translation Training?
mollymac (X)
Jun 26, 2007
2
(4,562)
mollymac (X)
Jun 26, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  China study opportunities (for Chinese and foreigners)
Parrot
Jun 19, 2007
0
(3,225)
Parrot
Jun 19, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Considering doing my master's in translation at ISIT in Paris, France
Dawn Cara
Jun 6, 2007
9
(12,659)
Dawn Cara
Jun 18, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Advice re: Distance courses for IOL DipTrans EN>SP
Ana Lozano
Jun 14, 2007
7
(6,256)
Ana Lozano
Jun 14, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Online Degree in Chinese
Caroline Moreno
Jun 13, 2007
0
(3,031)
Caroline Moreno
Jun 13, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Institute of Linguists - London
emanuela sias
May 23, 2007
5
(8,126)
Richard Benham
Jun 2, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pentagon sets up Language Corps
Natalia Eklund
May 10, 2007
4
(4,988)
Parrot
May 31, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Acquiring private clients
ashley
May 30, 2007
1
(4,354)
Steven Capsuto
May 30, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Insead Business Schools Paris
eva75
May 23, 2007
8
(6,674)
Richard Benham
May 27, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  living expenses during university study
Crystal Samples
May 22, 2007
3
(4,964)
Parrot
May 23, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Cover letter in French or English?
Stephanie Mitchel
May 17, 2007
5
(9,955)
Stephanie Mitchel
May 18, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Postgraduate courses and Master's degrees in Africa
Paola Giardina
May 12, 2007
2
(5,304)
Paola Giardina
May 15, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  translation programs in Canada
Brigitte Hamilton
May 11, 2007
7
(6,909)
Alicia Casal
May 15, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  DU Workshop - Freeware, Shareware, and Inexpensive Tools for Translators- 7/24/07 and 7/31/07
3
(4,779)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Conference in Translation & Interpreting
Kaliamma Ponnan
May 11, 2007
0
(3,927)
Kaliamma Ponnan
May 11, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation and Interpretation Training Workshops at Denver University
0
(3,624)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation and Interpretation Open House at Denver University - 6/4/07
2
(4,240)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  DU Workshop - Blogging for Translators - 7/10/07 and 7/17/07
0
(3,438)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Training tranlators: interested?
violetaunap
May 7, 2007
0
(3,574)
violetaunap
May 7, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for any courses of Albanian to Polish translation
Anjeza
Apr 29, 2007
3
(4,621)
NMR (X)
May 1, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Spanish MAEC scholarship deadlines coming up
Parrot
Dec 19, 2006
3
(4,916)
Dawn Cara
Apr 29, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  New Research
Alicia Casal
Apr 28, 2007
5
(4,982)
Germaine07
Apr 28, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation work experience placements
Kirsty Hamilton
Apr 27, 2007
3
(6,933)
Daina Jauntirans
Apr 27, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  WLS certificate in translation
MDSurcin
Apr 13, 2007
5
(6,798)
Orla Ryan
Apr 25, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Question about your experience....plz help
Lena P J
Apr 13, 2007
9
(5,750)
Elizabeth Gatt
Apr 17, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Online courses/books about legal, medical, technical translation.
Paul Adie (X)
Apr 12, 2007
3
(5,652)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Patent translations. Any online courses available?
2
(3,844)
Robert Tucker (X)
Apr 12, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Intensive German courses in Germany for non-amateur language learners?
George Hawkins
Mar 26, 2007
5
(4,472)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Study Spanish in Spain
3
(4,006)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What are the best "credentials" for translators?
shstephaniepark
Feb 27, 2007
13
(9,320)
Mauricio Coitiño
Mar 20, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Moving across from translation to copy editing / proofreading
mattsmith
Mar 10, 2007
1
(3,056)
Vanussa (X)
Mar 19, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Why would you study another language?    ( 1, 2... 3)
Pablo Fiumara
Mar 6, 2007
43
(17,378)
Parrot
Mar 15, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Case study in liability in translation
kasia_k
Mar 12, 2007
1
(3,185)
Daina Jauntirans
Mar 13, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What would you say to a translation student?    ( 1... 2)
Pablo Fiumara
Mar 6, 2007
25
(11,783)
Pablo Fiumara
Mar 8, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation courses for Jap>Eng in US (DC region)
Caihui
Mar 1, 2007
1
(4,733)
Will Matter
Mar 1, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  IoL DipTrans, waiting for diploma (12 months!)
Aurélie DANIEL
Jan 8, 2007
6
(4,597)
Ines Cas (X)
Mar 1, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pursuing translation as a career option
charactergirl
Feb 1, 2007
7
(5,406)
charactergirl
Feb 22, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Immigration Terminology Conference 2007 - Miami
Luisa Ramos, CT
Feb 21, 2007
4
(4,932)
Luisa Ramos, CT
Feb 22, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Continuous Professional Development: Barcelona Spring 2007
Lia Fail (X)
Feb 21, 2007
0
(2,532)
Lia Fail (X)
Feb 21, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  FR-EN IoL DipTrans long distance preparation courses
Carolyn Brice
Jan 26, 2007
2
(5,156)
Kitty Brooks
Feb 21, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation Bursary Program in Ireland
Barbara Gadomska
Feb 16, 2007
0
(2,603)
Barbara Gadomska
Feb 16, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Time management references
Ahmad Hassaballa
Jan 31, 2007
2
(5,822)
Ahmad Hassaballa
Feb 2, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation Summer School EN>Portuguese in the UK/US?
Barbara Santos
Jan 31, 2007
2
(3,141)
Heather Chinchilla
Jan 31, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A course/MA in Localization
Silvia Gentili
Oct 2, 2006
2
(3,570)
Crystal Samples
Jan 31, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Work placement in London
Djidji74
Jan 31, 2007
1
(3,822)
Angela Dickson (X)
Jan 31, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  IT or law for professional development?
Simon Mountifield
Jan 29, 2007
7
(4,212)
Simon Mountifield
Jan 30, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What to study after English and Spanish?
Pablo Fiumara
Jan 28, 2007
0
(2,271)
Pablo Fiumara
Jan 28, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Which would be the next language to be picked up, other than English, German and Spanish?
Francesca Bricolo
Jan 16, 2007
14
(6,134)
Francesca Bricolo
Jan 25, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Foundations of Translation - Notes from Lesson 5
2
(3,237)
texjax DDS PhD
Jan 24, 2007
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »