Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
求助:How to export the TM in TMX format from Dreamweaver? 4 (3,618)
在社區里找活路的體會 4 (3,458)
为什么我的KudoZ问题不会显示在主页上? 3 (3,160)
漫談翻譯公司的業務發展兼找合格的PM和SALESPERSON ( 1 ... 2 ) 22 (8,158)
写给新注册的会员朋友(Some instructions to the new comers) ( 1 ... 2 ) 29 (10,025)
How to translate 顺应山势由东向西逐层上升 into English? 11 (4,846)
如何得项目? ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (15,630)
几次翻译竞赛,都铩羽而归,贴出译文,请大家批评指点,帮助反省 8 (3,345)
商务讨论:翻译合作的技术和细节问题 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 89 (28,903)
一则伪文言翻译,敬请批评 1 (2,065)
无法进入koduz板块,急死人 8 (3,573)
Looking for peer reviews ( 1 ... 2 ) 23 (9,020)
向各位请教一下收款方式问题 9 (4,048)
王小丫近况 ( 1 ... 2 ) 20 (17,649)
Off-topic: 校对者将译文乱改一通,胸闷。(Do you know how to be a QUALIFIED Proofreader/Editor?) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 ... 17 ) 251 (80,137)
[ZT]Google Translate 桌面客户端 4 (3,674)
支付宝(淘宝) PK Paypal 提款全程体验 ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (22,046)
Multiterm 2009中关于输入简繁体时词条的问题 0 (1,492)
Multiterm 2009中关于输入简繁体时词条的问题 0 (1,696)
中国翻译精英会邀请函 0 (1,846)
请教高手关于moneybookers商业帐户的问题! 1 (2,615)
Off-topic: 韩寒:出国后才知原来国外那么落后 ( 1 ... 2 ) 20 (9,835)
请教美国同仁关于医疗器械翻译(Please help with a translation question about medical instrument) ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 65 (33,772)
Off-topic: H1N1 ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (13,361)
看不懂的英译汉报价,请高手指点,多谢 ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (18,321)
Bank Code & Branch Code有必要填写吗 3 (9,638)
Seeking Recommendations: C-E Translation Software 2 (2,550)
每个译稿都会退回再修改一次吗? 3 (2,372)
Warning: Bad payer in Shanghai, 10000 usd unpaid ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 60 (24,779)
paypal收款的问题 1 (2,797)
金融术语exotic option译名之探讨 ( 1 ... 2 ) 23 (12,689)
如何截取或拷贝PDF文档的部分文本 8 (17,006)
颠覆现有知识结构的头衔翻译 ( 1 ... 2 ) 23 (9,208)
MA in Translation 5 (4,686)
请教:We are formed and molded by our thoughts. 3 (2,871)
Newbie報到!+ Questions~ 11 (4,058)
陕北民歌有了“洋文版” 4 (2,577)
我建议的“不折腾”英文译法:avoid self-inflicting effort (attempt, endeavor),或者avoid retrogressive advancement 12 (3,616)
KudoZ还能正常使用吗? ( 1 ... 2 ) 24 (8,734)
译文颜色--设置后为什么模糊匹配与完全匹配相同 4 (2,538)
请教这篇译文的问题 3 (2,699)
求助:关于sending invoice的问题 10 (4,307)
Off-topic: 从我们的摄影镜头里看中国(Seeing China through our camera lenses) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 ... 24 ) 349 (154,900)
有关Lingoes的问题 1 (2,645)
Obama White House Calls for Machine Translation 2 (2,361)
Off-topic: Any recommendations for Japanese-Chinese or English-Chinese dictionaries? 2 (2,321)
上海聚会归来第一贴 13 (4,808)
求助! 不付钱,消失得无影无踪的骗子! 1 (2,744)
半夜机叫 12 (3,642)
奇文共欣赏 ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 71 (24,312)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...