Subscribe to German Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Mehrere Projekte in Transit NXT auf einmal löschen
2
(252)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados vom Laptop auf PC übertragen. Und umgekehrt.
2
(274)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Synchronisation zwischen Server und Mailprogramm
7
(844)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Durfen in Deutschland Übersetzer auch andere Dienstleistungen z. B. statistische Erhebung anbieten?
7
(891)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Beglaubigte Übersetzung ansiegeln (Ba-Wü)?
5
(518)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Speicherkapazitätprobleme mit Outlook
1
(312)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados: Ist eine neue Version geplant?
0
(238)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Steuerberater in Deutschland zwingend erforderlich vs Steuererklärung problemlos selbst zu machen?
14
(976)
markusg
Feb 22
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Nette Menschen, Die sich gut mit Trados auskennen.
marcinu
Feb 18
1
(306)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Gender-Sprache
Anna A. K.
Feb 2, 2022
8
(2,436)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados TM anonymisieren ?
marcinu
Feb 18
2
(279)
marcinu
Feb 19
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wo ist der Unterschied zwischen "Warum" und "Wieso"?
4
(545)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Untertitel- Preis/Minute im deutschsprachigen Raum
BogMarley
Jun 21, 2023
1
(695)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Internet of things (IoT) Deutsche Schreibung
11
(805)
Zea_Mays
Jan 30
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Übersetzung der Straßennamen
9
(717)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Staatliche Dolmetscherprüfung Leipzig / Tandemsuche DE-FR
0
(170)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados Fehlermeldung: Unerwartetes Ende der Datei bei der Satzanalyse von Name, Zeile 197, Position
Lorenzo Rossi
Dec 27, 2023
1
(378)
Inge Schumacher
Dec 28, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pschyrembel Medizinische Rechtschreibhilfe o.ä. für Import in Word-Benutzerwörterbuch geeignet?
Sebastian Witte
Dec 17, 2023
4
(637)
Hans Lenting
Dec 21, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rechnung als Kleinunternehmer an Kunden im Ausland
Caro Maucher
Dec 14, 2022
4
(1,239)
Ruta Peter
Oct 25, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Anzahl Einträge in Trados Studio Freelance
swissbee
Oct 24, 2023
0
(264)
swissbee
Oct 24, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Upgrade 2022
Monique Müller
Oct 10, 2023
2
(507)
Monique Müller
Oct 11, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MetaTexis
AnneMe
Sep 19, 2023
0
(319)
AnneMe
Sep 19, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fortbildung/Studium Translation Management
0
(435)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Automatische Grossschreibung ausschalten in Trados 2017
Lorenzo Rossi
Aug 5, 2023
2
(403)
Lorenzo Rossi
Aug 5, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Honorare für Translation Management
3
(746)
Matthias Brombach
Jul 27, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  "ProZ.com is ON YOUR SIDE"
Crannmer
Jun 18, 2023
2
(706)
Crannmer
Jun 21, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Seeking clarification on (standard) form
Will Kelly
Mar 30, 2023
3
(840)
Will Kelly
Jun 20, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Literaturübersetzerin im Gespräch in Deutschlandfunk Kultur
Eva Stoppa
Jun 14, 2023
0
(427)
Eva Stoppa
Jun 14, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TM Aktualisierung mit Trados Studio 2017
Ramiz Gel
Jun 8, 2023
0
(301)
Ramiz Gel
Jun 8, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Staatliche Übersetzerprüfung 2022/23 - Berlin
Patrick Innocenti
May 30, 2023
0
(432)
Patrick Innocenti
May 30, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Verwendung eines Pseudonyms als Übersetzer
galactica
Apr 2, 2023
3
(1,142)
Marina Steinbach
May 21, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Italien: Der Skandal der automatisch übersetzten Website zur Tourismusförderung
Zea_Mays
Apr 26, 2023
2
(1,388)
Maria Teresa Pozzi
Apr 28, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fachschule vs. Fachhochschule
larserik
Mar 29, 2023
8
(1,689)
larserik
Apr 4, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Änderung von Zahlenformaten in Word
TonyTK
Mar 29, 2023
5
(1,149)
TonyTK
Mar 30, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Word-Problem
ibz
Mar 10, 2023
5
(753)
ibz
Mar 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Doppelbesteuerung mit Firmen in the USA
1
(628)
Jorge Payan
Mar 6, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fragen zu Aufträge vom Gericht/JVEG
herrschneider
Jan 14, 2023
3
(1,065)
herrschneider
Jan 16, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fahrtkosten bei Dolmetscheinsätzen
1
(893)
reinhard-kiel
Jan 16, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  JVEG und Rechnungskürzungen
orbis
Apr 2, 2005
2
(1,578)
reinhard-kiel
Jan 16, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Probleme bei der Speicherung/Öffnung einer Trados-Datei
Lorenzo Rossi
Dec 12, 2022
2
(830)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  EN-DE: "displacement plane"
Carina Obster
Nov 14, 2022
1
(584)
Steffen Walter
Nov 14, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Multiterm-Datenbank wurde verschoben, jetzt funktioniert es nicht mehr
swissbee
Sep 22, 2022
5
(1,272)
Michael Bailey
Nov 13, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  WWA wird nicht gesendet.
Arslon Matkarimov
Oct 10, 2022
0
(541)
Arslon Matkarimov
Oct 10, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Zusammenfassende Meldung als deutsches Kleinunternehmen??
2
(1,040)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Haftung für Fehler in einer Bescheinigung
jas72
Aug 15, 2022
5
(1,648)
British Diana
Aug 17, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Bezahlungen nach Minuten für die Übersetzung von TV-Dokumentationen
Andrea Wurth
Sep 10, 2019
9
(4,679)
Zorica Mihailovic
Aug 16, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Würden Sie diesen Unterrichtsauftrag trotz der zeitaufwändigen Korrektur annehmen?
Carla Bindenberg
Aug 4, 2022
3
(1,345)
Joakim Braun
Aug 5, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Abgetipptes Dokument in Zeilen in Rechnung stellen
Sade Mielczarek
Aug 5, 2022
2
(1,115)
Sade Mielczarek
Aug 5, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Muss ich unbedingt eine Gewerbeschein für eine Position als Reisebegleiterin haben?
Carla Bindenberg
Aug 1, 2022
6
(1,686)
Steffen Walter
Aug 3, 2022
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Hat jemand Erfahrung mit Übersetzung von literarischen Werken?
Per Apel Jensen
Jul 26, 2022
3
(1,268)
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »