| الموضوع | الناشر ردود (المشاهدات) الطروحات الأخيرة |
| Suche nach direkten Kunden | 12 (4,960) |
| Musterübersetzungen von Urkunden in vielen Sprachen | 0 (1,072) |
| Rechnung Schweiz Netto + UID-Nummer? | 3 (1,664) |
| Statusspalte Studio 2017 | 4 (1,503) |
| Texte ohne Copyright als Probeübersetzung auf Website angeben | 2 (1,312) |
| Trados Studio - Excel Dateien? | 4 (1,876) |
| Spanische Gesellschaft (SL) - Wie Geschäftsführer herausfinden? | 3 (1,529) |
| Studio Trados 2017 - Projektdateien werden nicht angezeigt/importiert/können nicht bearbeitet werden | 3 (1,812) |
| Ansässigkeitsbescheinigung | 9 (4,143) |
| Staatlich geprüfter Übersetzer (Berlin - Erfahrungen) | 2 (2,000) |
| Für KLEINERE Sprachen- Neueste Wörterbücher, Links, Glossare, Paralelltexte etc. ( 1... 2) | 15 (7,520) |
| Selbstständig als Student in Belgien - Steuern? | 1 (1,086) |
| Probeübersetzungen: wie viele Wörter? ( 1, 2, 3... 4) | 46 (30,082) |
| Staatliche Prüfung für Übersetzter Berlin: Erfahrungen und Lerngruppe | 3 (1,766) |
| Nach E-Mail ans FA doch nicht unternehmerisch tätig, steuerliche Erfassung redundant? | 3 (1,545) |
| Desktop-Benachrichtigungen in Outlook 2016 vorteilhaft "tweaken"/transparent machen | 2 (1,267) |
| Frage über Konditionen & Referenzen | 3 (1,701) |
| Rechnungen in der Elternzeit | 4 (1,729) |
| Umsatzsteuergesetz (UStG) in englischer Sprache? | 8 (23,727) |
| Wörterbuch Social Sciences | 2 (1,240) |
| Ein Onlineshop für Musterübersetzungen für Urkunden | 2 (1,684) |
| Jean-Christophe Vieillard † | 2 (1,477) |
| memoQ Plugin Studio 2017 Problem Multiterm | 0 (838) |
| Fehlermeldungen Word Office 365 | 0 (825) |
| Reguläre Ausdrücke: kann das etwas für Übersetzer sein? | 0 (988) |
| Aktuelles zum Werkvertrag etc. | 3 (2,848) |
| LernpartnerIn für Staatliche Prüfung DE-EN, DE-RO. | 0 (804) |
| Illustration aus PPT in Word einfügen | 1 (946) |
| Homeseite | 1 (1,085) |
| Translation contest: Help choose the winner in the English to German pair | 0 (766) |
| EU Kunden in Umsatzsteuererklärung | 1 (1,109) |
| Einstieg als (freiberuflicher?) Übersetzer nach Unidiplom ( 1... 2) | 15 (12,100) |
| Begriffe der Flüchtlingspolitik und was sich dahinter verbirgt | 3 (1,595) |
| English to German translation contest: help determine the finalists | 0 (836) |
| Kleinunternehmer sein, Rechnung nach Spanien - man braucht USt-IDNr.? | 5 (2,136) |
| a…b ≟ a–b | 5 (1,770) |
| Off-topic: PDF "Überleben als Übersetzer" 24 Stunden lang als Mittsommernachtsgeschenk für lau! | 6 (3,249) |
| Multiterm 2017 Fehlermeldung bei Anlegen einer neuen Termbank | 1 (1,223) |
| Off-topic: R. I. P. Dr. Stanisław Gierlicki | 1 (1,498) |
| Rechnung an UK Limited | 2 (1,722) |
| Genitiv von Mechanismus | 9 (43,333) |
| Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt ( 1... 2) | 20 (24,730) |
| BDÜ & Co. – lohnt sich die Mitgliedschaft? ( 1, 2... 3) | 34 (26,733) |
| Sitzverlegung in anderes EU-Land | 5 (3,682) |
| Beeidigter (Urkunden-)Übersetzer werden: Karriereperspektiven mit EN/DE/IT | 2 (1,365) |
| keine Regionseinstellung in Google nach Windows Update | 1 (955) |
| Formatierungsservice | 1 (1,098) |
| Umfrage zum Skype Translator im Rahmen eines Dissertationsvorhabens | 1 (956) |
| Artikel "Verbale Ausschussware" von Sascha Lobo in Spiegel Online | 6 (2,155) |
| Ust. bei Rechnung für ein Schweizer Büro? | 7 (2,274) |