Combining translation and copywriting - feedback needed ناشر الموضوع: Michael Purvis
|
Hello everyone, I'm doing my masters in Translation right now and I'm taking a business class which helps us establish ourselves and encourages us to explore every possible avenue for work that there is. This week we were talking about copywriting and I was surprised to find that so many of the others in my class had already wound up taking on copywriting jobs while searching for freelance translation work. I know it's not the same job at all, but I suppose it does make sense that ... See more Hello everyone, I'm doing my masters in Translation right now and I'm taking a business class which helps us establish ourselves and encourages us to explore every possible avenue for work that there is. This week we were talking about copywriting and I was surprised to find that so many of the others in my class had already wound up taking on copywriting jobs while searching for freelance translation work. I know it's not the same job at all, but I suppose it does make sense that many translators might end up copywriting as well. So, I was wondering if there's anybody out here on Proz who combines translating with copywriting? And if so, what advice can you give me? Is it worthwhile? And if so, how do I get started? Is there an equivalent to Proz in the world of copywriting? ▲ Collapse | | | Edward Vreeburg هولندا Local time: 23:16 عضو (2008) أنجليزي إلى هولندي + ... yes it's good | Jan 30, 2013 |
to diversify yourself and see if in the world of languages, you'd rather be a translator, subtitler, interpreter, copywriter, editor, language teacher, technical writer, or something else... If you have multiple interest you can switch from one to the other depending on what's on offer... (or where you can make most money) Copywriting - review of products, restaurants, city trips and services van easily be found on freelancer or 0desk, but you will be bidding against high school st... See more to diversify yourself and see if in the world of languages, you'd rather be a translator, subtitler, interpreter, copywriter, editor, language teacher, technical writer, or something else... If you have multiple interest you can switch from one to the other depending on what's on offer... (or where you can make most money) Copywriting - review of products, restaurants, city trips and services van easily be found on freelancer or 0desk, but you will be bidding against high school students from India, so 500 words for 1 USD, or lower, hardly worth it. As with any good job - just look and surf, see what YOUR special subject matter expertise is and GO FOR IT - stop asking other people to do your work for you. Copywriting takes a hands on approach, you need to do research - go and do that, then come back and post your results on this page....! --- Ed ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Combining translation and copywriting - feedback needed Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |