Atkāpšanās no moderatora amata ناشر الموضوع: Uldis Liepkalns
| Uldis Liepkalns لاتفيا Local time: 13:11 عضو (2003) أنجليزي إلى لاتيفي + ...
Labdien, kolēģi, sakarā ar vietnes koncepcijas maiņu- kas atstāj moderatoram vairs tikai brīvprātīgā policista lomu, es nolēmu atkāpties no ProZ moderatora amata. Protams, es palieku šeit ProZ kā biedrs. Uldis | | | Un kurss buus Tavaa vietaa? | Mar 4, 2009 |
Tas noziimee, ka ar visiem jautaajumiem, kas aistiiti ar Proz-u, tagad jaagriezzas pie Enrique no Argentiinas??? | | | Uldis Liepkalns لاتفيا Local time: 13:11 عضو (2003) أنجليزي إلى لاتيفي + ... بادئ الموضوع Vēl ir Austra | Mar 4, 2009 |
Bet principā jā, praktiski visus jautājumus turmāk risinās Stafs. Es gan turpināšu pieņemt vietējos maksājumus- jo tas mūsu kopienas dalībniekiem ietaupa apmēram 45 eironaudiņas (PVN + pārskaitījuma izmaksas). Uldis Vents Villers wrote: Tas noziimee, ka ar visiem jautaajumiem, kas aistiiti ar Proz-u, tagad jaagriezzas pie Enrique no Argentiinas??? | | | Nu nezinu, nezinu... | Mar 4, 2009 |
Vēl ir Austra Vismaz "Forum Moderators" listee Austru neatradu: Lietuvas moderators ir, Krievijai veseli divi moderatori, bet Latvijai naf neviena:( Varbuut neprotu mekleet, vai varbuut Austra speciaali maskeejas...
[Edited at 2009-03-04 14:57 GMT] | |
|
|
Par moderēšanu | Mar 4, 2009 |
Es esmu tikai KudoZ moderatore un tikai par šo sadaļu arī atbildu. Visos citos jautājumos jāvēršas pie ProZ.com darbiniekiem. | | | Taa arii sapratu. | Mar 4, 2009 |
Ka ar jautaajumiem buus jaagriezzas pie Enrique. Ceru, ka vinnss latviessu valodu labi paarzin:))) Vai kaads cits Staffa paarstaavis. | | | Uldis Liepkalns لاتفيا Local time: 13:11 عضو (2003) أنجليزي إلى لاتيفي + ... بادئ الموضوع |
|
|
Fabio Descalzi أورغواي Local time: 07:11 عضو (2004) ألماني إلى إسباني + ... Apstiprinājums! Atzinība! | Mar 8, 2009 |
My acknowledgement and respects for a wonderful (former) Jobs Moderator. Thank you, Uldis, for everything you did during long years! Regards, Fabio P.D.: source of my title: Babylon. Sorry, guyZ, I don't speak Latvian! | | |
Paldies Uldim par atsaucību moderatora amatā! | | | Uldis Liepkalns لاتفيا Local time: 13:11 عضو (2003) أنجليزي إلى لاتيفي + ... بادئ الموضوع Es vairs nepieņemu vietējos maksājumus | Apr 16, 2009 |
Sorry visiem, es vairs nepieņemu vietējos dalības maksājumus. Uldis | | | NilsB لاتفيا Local time: 13:11 أنجليزي إلى لاتيفي + ... ProZ personāla operativitāte | Apr 19, 2009 |
Vakarrīt nosūtīju moderatoriem lūgumu pārbaudīt šo darbu: http://www.proz.com/translation-jobs/321059 Tulkojumu piedāvā "uzņēmums", kuram nav savas mājaslapas un neviena Blue Board ieraksta (tikko reģistrēts profils), turklāt kā uzņēmuma adrese ir norādītas Bostonas Universitātes kopmītnes. Pieprasījuma statuss joprojām ir "unassigned", un šim "uzņēmumam... See more Vakarrīt nosūtīju moderatoriem lūgumu pārbaudīt šo darbu: http://www.proz.com/translation-jobs/321059 Tulkojumu piedāvā "uzņēmums", kuram nav savas mājaslapas un neviena Blue Board ieraksta (tikko reģistrēts profils), turklāt kā uzņēmuma adrese ir norādītas Bostonas Universitātes kopmītnes. Pieprasījuma statuss joprojām ir "unassigned", un šim "uzņēmumam" savus datus pašlaik ir nosūtījuši jau 325 tulkotāji. Vairums no tiem maksājoši ProZ klienti. ▲ Collapse | |
|
|
Uldis Liepkalns لاتفيا Local time: 13:11 عضو (2003) أنجليزي إلى لاتيفي + ... بادئ الموضوع Mans postings vakar WPPF listē | Apr 20, 2009 |
Dear all, please note that I was not able to find any traces of the Company "Boston Translations" anywhere on the net, the email given with that job is g-mail, the phone number is unlisted and in that address is situated Boston University students' hostel. If you'll Google the address, one of the first results will be Bedbug Report there... but no mention of any "Boston Translations". Mācība- jau mums visiem sen zināmā- sargā sevi un Dievs Tevi sargās... See more Dear all, please note that I was not able to find any traces of the Company "Boston Translations" anywhere on the net, the email given with that job is g-mail, the phone number is unlisted and in that address is situated Boston University students' hostel. If you'll Google the address, one of the first results will be Bedbug Report there... but no mention of any "Boston Translations". Mācība- jau mums visiem sen zināmā- sargā sevi un Dievs Tevi sargās. Uldis ▲ Collapse | | | لم يتم تعيين مشرف خاص بهذا المنتدى للإبلاغ عن انتهاكات لقواعد الموقع أو الحصول على مساعدة، يرجى الاتصال بـ العاملين في الموقع » Atkāpšanās no moderatora amata Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |