صفحات الموضوع:   < [1 2 3] >
need some advice on very generous translation job offers
ناشر الموضوع: MariusV
MariusV
MariusV  Identity Verified
ليتوانيا
Local time: 00:27
أنجليزي إلى ليثواني
+ ...
بادئ الموضوع
One more idea Aug 31, 2013

I suggest that we just work a little bit on it, elaborate and polish it. And we can use it as a template in reply to such and similar idiotic (sorry for the word, but it really suits here) "offers". Earlier, my approach was just to ignore such "proposals" (not to bother even responding), but yesterday I really lost my patience. I think it is time to start acting.

 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 17:27
روسي إلى أنجليزي
+ ...
If they had know how ridiculous they sounded they would have Aug 31, 2013

stopped e-mails of that kind, which are a proof of total unprofessionalism of the company sending them, or posting such offers. The whole thing, not just the rate, is too ridiculous to even make fun of. Just ignore it. Maybe someone should tell them that "the Emperor is naked", though.

"We need a few surgeons here, with at least 10 years of experience in top hospitals. They should provide us with copies of all their diplomas , licenses and certifications. They have to be able to
... See more
stopped e-mails of that kind, which are a proof of total unprofessionalism of the company sending them, or posting such offers. The whole thing, not just the rate, is too ridiculous to even make fun of. Just ignore it. Maybe someone should tell them that "the Emperor is naked", though.

"We need a few surgeons here, with at least 10 years of experience in top hospitals. They should provide us with copies of all their diplomas , licenses and certifications. They have to be able to work flexible hours because we have a lot of patients, and we want to make some cash fast. Our budget is $8.25/hr. Please hurry, only the first ten have a chance to be hired."



[Edited at 2013-08-31 11:51 GMT]
Collapse


 
felicij
felicij  Identity Verified
Local time: 23:27
ألماني إلى سلوفيني
+ ...
Nice to know I was not the only one Aug 31, 2013

to receive this "offer".
Btw, after checking their website I noticed the following sentence:

"Or minimum charge is €70/$90/£60 and our prices start from €0.14/source word for the least expensive language pairs and for the lowest service level."

So imagine their profit...

@Marius - wonderful answer. I think you should patent it (if you don't, somebody else will)


 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
بولندا
Local time: 23:27
أنجليزي إلى بولندي
+ ...
Yup, what a phat markup (if) Aug 31, 2013

felicij wrote:

to receive this "offer".
Btw, after checking their website I noticed the following sentence:

"Or minimum charge is €70/$90/£60 and our prices start from €0.14/source word for the least expensive language pairs and for the lowest service level."


Now that's deplorable—if they really manage to charge their clients so much, actually, which may be just an empty claim.

Any agency that really charged just a bit above what translators are normally paid while trying to make translators work for 7-14 times less should be refused any notice or mention in polite company.


 
Christophe Delaunay
Christophe Delaunay  Identity Verified
فرنسا
Local time: 23:27
إسباني إلى فرنسي
+ ...
Just love! Aug 31, 2013

Marius, may I use it as a template?

 
James Hodges
James Hodges  Identity Verified
اليابان
Local time: 06:27
ياباني إلى أنجليزي
Thanks for the laugh. Sep 1, 2013

Marius, Dude:
This was great, had a good chuckle. Really loved your offer of discounts on large volumes. I also agree that this should be polished up and posted on Proz as a resource for blowing off such ridiculous offers. Perhaps to community could contribute so we get the same letter in multiple languages.


 
Orsolya Bugar-Buday
Orsolya Bugar-Buday  Identity Verified
المجر-هنغاريا
Local time: 23:27
أنجليزي إلى مجري
+ ...
got it too Sep 1, 2013

Hello Marius,

Hungarians got the same "offer".

Here's my reply:
"Dear ...,
Thank you very much for contacting me.
Unfortunately, as I am an economist, I don't have the necessary technical education for this project.
Best regards,
Orsolya"

At first I was going to say "hell, no". Then I thought, I should tell her how outrageous the rate is. Then I thought, she must be aware, so why bother?

I wonder if she got a posit
... See more
Hello Marius,

Hungarians got the same "offer".

Here's my reply:
"Dear ...,
Thank you very much for contacting me.
Unfortunately, as I am an economist, I don't have the necessary technical education for this project.
Best regards,
Orsolya"

At first I was going to say "hell, no". Then I thought, I should tell her how outrageous the rate is. Then I thought, she must be aware, so why bother?

I wonder if she got a positive reply from anyone.

@Lukasz: Fantastic, a 7-times profit margin????
Collapse


 
airmailrpl
airmailrpl  Identity Verified
البرازيل
Local time: 18:27
عضو (2005)
أنجليزي إلى برتغالي
+ ...
Want to know who ?? Sep 1, 2013

Put this text into Google with the (") in place
"our prices start from €0.14/source word for the least expensive language pairs"
and you will find out the name of this very generous outsourcer


 
Lingopro
Lingopro  Identity Verified
إسرائيل
Local time: 00:27
عبري إلى أنجليزي
+ ...
Hear! Hear! Sep 1, 2013

Marius, your response is very funny and clearly you don't need any advice, you can give it!
Thanks for the laugh


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 23:27
أنجليزي إلى صيني
+ ...
sad but true Sep 1, 2013

airmailrpl wrote:

Put this text into Google with the (") in place
"our prices start from €0.14/source word for the least expensive language pairs"
and you will find out the name of this very generous outsourcer


Great answer Marius! A big thank for bringing up this topic too. And thanks to airmailrpl, I found this company from the web follow your hint and put it in my own 'blacklist' already. We had similar discussions in our Chinese forum in the past, the sad truth is however ridiculous low the rate may be, it seems that there are really people who are willing to take it and thus slowly destroying our translation business...


 
matt robinson
matt robinson  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 23:27
عضو (2010)
إسباني إلى أنجليزي
Magic Sep 1, 2013

Magic!

 
Mira Stepanovic
Mira Stepanovic  Identity Verified
صربيا
Local time: 23:27
أنجليزي إلى صربي
+ ...
Maybe the agency has nothing to do with it Sep 1, 2013

Meixia Jordan wrote:
And thanks to airmailrpl, I found this company from the web follow your hint and put it in my own 'blacklist' already.


Please read my post in the other, related thread:
http://www.proz.com/post/2191355#2191355


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 23:27
أنجليزي إلى صيني
+ ...
... Sep 1, 2013

Mira Stepanovic wrote:

Meixia Jordan wrote:
And thanks to airmailrpl, I found this company from the web follow your hint and put it in my own 'blacklist' already.


Please read my post in the other, related thread:
http://www.proz.com/post/2191355#2191355


Thanks Mira. Maybe you can update us if there is any feedback in response to the ticket you opened yesterday. I guess there is no way to prohibit this kind of offers though, normally I will simply ignore this kind of offers but Marius really treats it with a great sense of humor.


 
Alex Lago
Alex Lago  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 23:27
أنجليزي إلى إسباني
+ ...
Excellent reply Sep 2, 2013

MariusV wrote:

And we can use it as a template in reply to such and similar idiotic (sorry for the word, but it really suits here) "offers".


I for one would like to use this in future instances, so if you don't mind I will be sending this whenever I get a ridiculous offer.


 
Barbara Carrara
Barbara Carrara  Identity Verified
إيطاليا
Local time: 23:27
عضو (2008)
أنجليزي إلى إيطالي
+ ...
Chapeau, Marius! Sep 2, 2013

Thank you for the laugh-out-loud moment!
I, too, would be interested in using your reply as a template for future 'generous' offers that should come my way, and I bet it won't be long before I get the next one...
Cheers!

Barbara


 
صفحات الموضوع:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

need some advice on very generous translation job offers






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »