الترجمة- فن ومهنة »

Literature / Poetry

 
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translating Julio Cortázar    ( 1... 2)
17
(16,415)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Our own little *poetry project* perhaps?
Malik Beytek (X)
Oct 2, 2006
4
(4,428)
Malik Beytek (X)
Jan 19, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Literary Translation Copyright
2
(4,958)
femmy
Jan 17, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dialogue inside a dialogue (Romance languages)
Macià Planas
Jan 12, 2007
2
(3,212)
Aïda Garcia Pons
Jan 13, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How would a Serbian character speak English?    ( 1... 2)
Rachel Ward
Jan 11, 2007
15
(21,881)
Rachel Ward
Jan 12, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Acknowledgment of translator on 'free' work
9
(5,754)
Miguel Fuentes
Jan 5, 2007
تم إغلاق الموضوع  Off-topic: Neruda's Los Enemigos and my translation
1
(7,366)
Henry Dotterer
فريق الموقع
Dec 27, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  british writers vs. muslim writers - comparison of their view of muclim communities in GB    ( 1... 2)
Veronika Hansova
Jun 28, 2006
18
(12,240)
Richard Benham
Dec 24, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Starting out in literary translation
8
(9,861)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Question about credit on a literary translation
Yaron Dahan
Oct 27, 2006
2
(3,303)
Jarnail Gill
Oct 27, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  interesting article on literary translation in Financial Times
Rebekka Groß (X)
Oct 24, 2006
9
(5,673)
Roomy Naqvy
Oct 25, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  help! trying to find online translation of luis martin santos "tiempo de silencio"
sbear84
Oct 24, 2006
2
(7,200)
sbear84
Oct 24, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Help me to increase my level in translation !
frenchstuden (X)
Oct 17, 2006
7
(5,315)
Gina W
Oct 20, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Nobel Prize for Literature 2006 goes to Orhan Pamuk
Roomy Naqvy
Oct 12, 2006
5
(4,449)
Adrian MM. (X)
Oct 15, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: John Le Carre's newest - interpreter protagonist
6
(4,434)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Beautiful Mark Twain    ( 1... 2)
Kim Metzger
Sep 25, 2006
15
(8,956)
Malik Beytek (X)
Oct 2, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Books: Why translate names?    ( 1... 2)
Alanna
Sep 22, 2006
22
(11,390)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Poem written by a terminally ill girl - shared with you to remind you to slow down.
swisstell
Sep 18, 2006
6
(5,436)
claudia bagnardi
Sep 19, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  New life, through translation
0
(3,129)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Quote in English from Isaac Bashevis Singer
figolu (X)
Sep 10, 2006
6
(4,409)
Refugio
Sep 14, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  French quote from Faust in English please
Sandra Petch
Sep 1, 2006
7
(6,418)
Sandra Petch
Sep 5, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Quotation from English version of Seven Years in Tibet by Heinrich Harrer
Sarah Ponting
Aug 29, 2006
3
(4,094)
Sarah Ponting
Aug 30, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wanted: German Translations of English Sonnets
ZaunkoeniG
Aug 30, 2006
0
(21,052)
ZaunkoeniG
Aug 30, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  John Milton - in German
Shiroyukimihime
Feb 28, 2006
11
(13,191)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A German-English challenge...    ( 1... 2)
Annika Neudecker
Aug 5, 2006
15
(8,923)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pippi Longstocking quote needed
Craig Meulen
Aug 11, 2006
4
(8,784)
Craig Meulen
Aug 13, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Chad Post of Dalkey Archive Press about the role of literature in translation in the US
0
(2,588)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  On translators and translation    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
78
(37,475)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  "The Art of Translation" (the British Council website)
Parrot
Jul 17, 2006
4
(4,350)
Terry Gilman
Jul 25, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Milan Kundera and translation
3
(7,463)
Chulhyun Ahn
Jul 22, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Our friends' birthdays    ( 1, 2... 3)
39
(16,417)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Bukowski poetry translation rights
enric_garcia
Jul 2, 2006
1
(3,143)
Roomy Naqvy
Jul 2, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Some answers at our questions - Khalil Gibran
Ruxi
Jan 3, 2005
10
(11,677)
Julio Matias
Jun 30, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Leaving my position as a Co-Mod of this Forum    ( 1... 2)
26
(11,461)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Russian: Pushkin, Baratynsky; quotes in Eng sought
Akoma
Jun 2, 2006
4
(4,714)
Akoma
Jun 3, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  retaining the meaning
Alban Fenle
May 27, 2006
3
(3,313)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Latin dictionary
3
(3,365)
Tevfik Turan
May 26, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  GiorgioDeChiricoStephenDunn
2
(2,946)
MikeGarcia
May 10, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Quote by Thomas Mann - Spanish translation available?
Pee Eff (X)
May 8, 2006
1
(2,681)
Anette Hilgendag
May 8, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Help with a Senegali accent
Hels
Aug 1, 2005
5
(5,618)
Sandra Becker
May 8, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Help to understand a sentence, please
Kuritsa
Apr 21, 2006
5
(3,970)
Kuritsa
Apr 23, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Karl Marx quote, from English to German
Heike Reagan
Apr 22, 2006
6
(4,886)
dieter haake
Apr 22, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Acquiring translation rights: how to get a response??
3
(3,474)
Cristina Golab
Mar 26, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Fourth International Conference on the Hispanic Poetry of Europe and the Americas
0
(2,525)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  I found the source of it, but what does it mean?
Yichen Han
Mar 13, 2006
8
(5,028)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Fahrenheit 451 ?
Kirill Semenov
Feb 22, 2006
3
(5,049)
Larisa Migachyov
Mar 3, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Poetry for Valentine's Day
A.Đapo
Feb 12, 2006
14
(7,684)
Angela Arnone
Feb 23, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  quotation from a book, a film?
Christine Biloré
Feb 14, 2006
4
(3,334)
Christine Biloré
Feb 14, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation blunders at the highest levels
Kim Metzger
May 30, 2005
13
(7,563)
Roomy Naqvy
Feb 12, 2006
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  reviewers' blunders
3
(3,491)
Roomy Naqvy
Feb 12, 2006
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين





تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »