Anyone using LibreTranslate?
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Oct 15, 2023

At their website, www.libretranslate.com , they write:

Open Source Machine Translation API

Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup.

German review/setup instructions:<
... See more
At their website, www.libretranslate.com , they write:

Open Source Machine Translation API

Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup.

German review/setup instructions:

https://www.heise.de/ratgeber/Uebersetzungen-mit-LibreTranslate-Lokal-installieren-und-betreiben-9328576.html

(Behind a paywall)


[Edited at 2023-10-15 10:25 GMT]
Collapse


 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 07:33
Member (2008)
Italian to English
A welcome idea but.... Oct 15, 2023

....it has a long, long way to go. For example:

ITALIAN
La comodataria si impegna a non utilizzare la cosa comodata per scopi e usi diversi da quelli indicati all’art.2 e sempre nell’esclusivo interesse della Comodante, si impegna a custodire il suindicato bene con la massima cura e diligenza e a restituirlo immediatamente a richiesta del proprietario nelle condizioni in cui gli è stato consegnato, salvo il normale deperimento d’uso.
Qualora la comodataria ritardi
... See more
....it has a long, long way to go. For example:

ITALIAN
La comodataria si impegna a non utilizzare la cosa comodata per scopi e usi diversi da quelli indicati all’art.2 e sempre nell’esclusivo interesse della Comodante, si impegna a custodire il suindicato bene con la massima cura e diligenza e a restituirlo immediatamente a richiesta del proprietario nelle condizioni in cui gli è stato consegnato, salvo il normale deperimento d’uso.
Qualora la comodataria ritardi la restituzione del bene comodato, dovrà pagare al comodante una penale pari ad € 720,00.

ENGLISH

The comforter undertakes not to use the comfortable thing for purposes and uses other than those indicated in art.2 and always in the exclusive interest of the Comodonte, undertakes to keep the above indicated well with the utmost care and diligence and to return it immediately at the request of the owner in the conditions in which it was delivered, except the normal despair of use.
If the commune delays the return of the comfortable property, it will have to pay the commune a penalty of € 720,00.

_______________

And here's the guy who wrote it: https://www.argosopentech.com/about/

[Edited at 2023-10-15 07:45 GMT]
Collapse


Sebastian Witte
P.L.F. Persio
Anton Konashenok
 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Use Oct 15, 2023

Tom in London wrote:

....it has a long, long way to go.


Would be nice to have a simple installer for Mac, the possibility to use your own TMX files for training, your own glossaries with preferred terms, and have API integration in CafeTran (www.cafetran.com ).


Tom in London
 
Anton Konashenok
Anton Konashenok  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 08:33
French to English
+ ...
Can't recommend it even to beginners Oct 15, 2023

I fed it some fragments in French, Russian and Czech to be translated into English. Unfortunately, output quality is about two decades behind today's MT.

Tom in London
Sebastian Witte
 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Language combination? Oct 16, 2023

All I can say is that I ran two tests, one article from the Spiegel DE > NL and one article from the Guardian EN > NL. Both results were useable for post-editing.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Anyone using LibreTranslate?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »