صفحات الموضوع:   [1 2] >
Poll: Have you ever regretted learning one language instead of another?
ناشر الموضوع: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 18, 2009

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever regretted learning one language instead of another?".

This poll was originally submitted by Mariam Osmane

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever regretted learning one language instead of another?".

This poll was originally submitted by Mariam Osmane

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Yasutomo Kanazawa
Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
اليابان
Local time: 23:07
عضو (2005)
أنجليزي إلى ياباني
+ ...
Why regret? Sep 18, 2009

If you have the passion and the chance to learn a certain language instead of another, you could still go for the "another" language which you missed in the first round. And sometimes the first language which you did not plan to learn might help learning the target language which you tried to learn. Learning a new language, regardless of which group of languages it belongs to will do good but no harm.

 
Kaspar Müürsepp
Kaspar Müürsepp  Identity Verified
أستونيا
Local time: 17:07
عضو (2014)
أنجليزي إلى إيستوني
Correct Sep 18, 2009

I agree with Yasutomo - extra knowledge never hurt anyone

 
Oleksandr Kupriyanchuk
Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
الولايات المتحدة
عضو (2009)
روسي إلى أنجليزي
+ ...
The right order: (anc.Greek)-Latin-Ital.-French-(Germ.)-English Sep 18, 2009

But not vice versa

[Edited at 2009-09-18 09:49 GMT]


 
Oleksandr Kupriyanchuk
Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
الولايات المتحدة
عضو (2009)
روسي إلى أنجليزي
+ ...
Paganel did NOT REGRET (at the end of the day!) Sep 18, 2009

Jaques Paganel's absent-minded actions famously included learning the Portuguese language INSTEAD OF Spanish by mistake.

"To learn Spanish and talk Portuguese! Why, if I go on like this, some day I shall be throwing myself out of the window instead of my cigar!”

“But, I say,” said the Major, after a minute, “this doesn’t alter the fact that we have NO INTERPRETER!”

“Oh, don’t distress yourself about that,” replied Paganel, “Portuguese an
... See more
Jaques Paganel's absent-minded actions famously included learning the Portuguese language INSTEAD OF Spanish by mistake.

"To learn Spanish and talk Portuguese! Why, if I go on like this, some day I shall be throwing myself out of the window instead of my cigar!”

“But, I say,” said the Major, after a minute, “this doesn’t alter the fact that we have NO INTERPRETER!”

“Oh, don’t distress yourself about that,” replied Paganel, “Portuguese and Spanish are so much alike that I made a mistake; but this very resemblance will be a great help toward rectifying it. In a very short time I shall be able to thank the Patagonian in the language he speaks so well.”


(What a pity: today's kids read Harry Potter "and ather fentezi" instead of classic. masterpieces)


[Edited at 2009-09-18 10:06 GMT]
Collapse


 
Sonja Köppen
Sonja Köppen  Identity Verified
ألمانيا
عضو (2008)
أنجليزي إلى ألماني
+ ...
Latin! Sep 18, 2009

I could have chosen French or Dutch instead. Oh my!

[Bearbeitet am 2009-09-18 10:03 GMT]


 
John Cutler
John Cutler  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 16:07
إسباني إلى أنجليزي
+ ...
Second thoughts... Sep 18, 2009

I did go through a phase in which I regretted learning Spanish before I learned Catalan. I felt like I had wasted my time. Life around me was going on in Catalan but I was speaking Spanish, a "foreign" language for most of the people I know or deal with in this part of Spain.

Now that I spend all day communicating in Catalan and rarely if ever have the opportunity to speak Spanish (the reality of life in the heartland of Catalonia) I'm glad I learned Spanish first. If I hadn't I mig
... See more
I did go through a phase in which I regretted learning Spanish before I learned Catalan. I felt like I had wasted my time. Life around me was going on in Catalan but I was speaking Spanish, a "foreign" language for most of the people I know or deal with in this part of Spain.

Now that I spend all day communicating in Catalan and rarely if ever have the opportunity to speak Spanish (the reality of life in the heartland of Catalonia) I'm glad I learned Spanish first. If I hadn't I might never have learned it at all!
Collapse


 
Miroslav Jeftic
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 16:07
عضو (2009)
أنجليزي إلى صربي
+ ...
Yup Sep 18, 2009

I majored in Japanese and also studied Korean as a "second" language. I do regret it to some extent, since both languages are pretty much useless (as in impossible to find any kind of work with them) in my country, though nobody tells you that when you are 18 and just entering the University.

 
Minoru Kuwahara
Minoru Kuwahara
اليابان
Local time: 23:07
أنجليزي إلى ياباني
+ ...
Russian, damn Sep 18, 2009

Well, I voted for "Yes". Truly, I once regretted taking Russian as the second foreign language at the university. I was a bit too naive to launch on this language, without knowing its relative difficulty in grammar, pronunciation and unfamiliar Cyrillic characters, after the intensive English courses as a "ronin" at what we call a Japanese "college preparation school". My interest naturally inclined to English. I was just 20 of age, and in most cases, curiosity came first before anything in choo... See more
Well, I voted for "Yes". Truly, I once regretted taking Russian as the second foreign language at the university. I was a bit too naive to launch on this language, without knowing its relative difficulty in grammar, pronunciation and unfamiliar Cyrillic characters, after the intensive English courses as a "ronin" at what we call a Japanese "college preparation school". My interest naturally inclined to English. I was just 20 of age, and in most cases, curiosity came first before anything in choosing courses, which turned out to bring up new, sometimes not quite favorable, hurdles. I was much too young and curious to seek for something different from my own "mainstream".

The initial stage of absorbing basics was feasible, while as we approached the intermediate level, the situation never stayed the same. I soon found out it's hard enough to follow the grammatical complexies (conjugation and all those variations) and relative longer coined terms even hard to read and pronounce since they are written in Cyrillic characters which themselves were taking me enough time before assimilation. Some of the classmates at that time might have gone on to the Russian Literature major, in which Russian should have had a definite merit for them, but I selected American history where it did not always play a big role. I even tried reading translations of Dostoyevskii and Tolstoy, but I stuck in the middle of "Notes from Underground", whose theme was a little too much for myself, so I stopped reading.

But still, after graduation from the university, I continued to listen to NHK's radio foreign language program for several years, with conversational sessions and again the lecture on Dostoyevskii's "The Brothers Karamazov". And here again, I dropped out after going through the first series, although I could gain a certain conviction in Russian "naturalness" there.

Russian had been definitely a difficult, almost impossible language to me for a long time, that's why I decided to quit it, at least, I was thinking so. That's only a couple of years ago. However, just after a short period of time, I confronted an email magazine for debutant learners of Russian, and thanks to this, I had a chance of reacquiring the knowledge. Amazingly, ever since then, my interest in Russian has been grown, which even leads me to listening news in Russian. Now it's unbelievable to myself that I'm feeling sort of confident in going on this.

In fact, after Russian, I also started French as the third language 16 years ago, and what interested me most was that it's much easier to go on learning it with strong similarity to English in terms of its vocabulary and Roman alphabets. Reading French literature for language purpose was intriguing and fruitful enough as a result. This is quite comparative to when I studied Russian.

What can I say through these experiences? One can go on learning new languages as one likes, which is even my basic principle, however, languages "can" be more varied and involve different levels of difficulties before reaching certain maturity. If one knows English, it would be probably easier to launch on French, German, Spanish or other Western European languages rather than Russian or other Eastern European languages. Another example is that even if one is Japanese, sharing kanji, it may not be instantly simple to learn Chinese (I may need to ask someone who’s actually learning it, though.) Language DOES have different characters. Some of them are easy enough at the first level, while others may not be necessarily so. However, the common thing is that it requires steady persistence in its pursuit. Not a piece of cake, but heaping knowledge is sure to lead you to next stages.....

Sorry for a long post! Just in a hope some ones share my experience.

Minoru Kuwahara



[Edited at 2009-09-18 10:57 GMT]
Collapse


 
Anthony Baldwin
Anthony Baldwin  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 10:07
برتغالي إلى أنجليزي
+ ...
not one instead of another Sep 18, 2009

I've never thought of learning one language instead of another.
I can always learn another.
I currently know, read, speak 4 languages. I can also add more.


 
C. Mouton
C. Mouton  Identity Verified
فرنسا
Local time: 16:07
عضو (2007)
أنجليزي إلى فرنسي
at school only Sep 18, 2009

I chose German because it was supposed to be a good idea for someone you already studied English and Latin.

Well, it was not! Probably because of the teacher, actually.

I can speak more Spanish (which I never learnt) that German today !!!

But I'll never regret learning English !


 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
قبرص
Local time: 17:07
تركي إلى أنجليزي
+ ...
Mercenary consideration Sep 18, 2009

On a purely mercenary level, as one who earns a living from translation, I regret not having learned the particular language which commands the highest rate when translated into my native language! That may be Maltese at the moment. Who would ever have thought of learning Maltese twenty or thirty years ago?

 
Williamson
Williamson  Identity Verified
المملكة المتحدة
Local time: 15:07
فلمنكي إلى أنجليزي
+ ...
No Sep 18, 2009

I currently know, read, speak and write 5 languages (Dutch,French,German Spanish, English).
I am also able to read and understand Italian (level: Corriere della Sera) and Portuguese (level: RTPi) and the basics of a Russian /Romanian conversation.
However, I remain curious about Chinese. It seems to be a most difficult language.
From a pratical point of view: supply and demand at the E.U.-institutions, knowing a language of the accession countries or a rarer language like Malt
... See more
I currently know, read, speak and write 5 languages (Dutch,French,German Spanish, English).
I am also able to read and understand Italian (level: Corriere della Sera) and Portuguese (level: RTPi) and the basics of a Russian /Romanian conversation.
However, I remain curious about Chinese. It seems to be a most difficult language.
From a pratical point of view: supply and demand at the E.U.-institutions, knowing a language of the accession countries or a rarer language like Maltese, the Baltic languages, Bulgarian gives you a bigger advantage when you succeed in a concours.
As mentioned above in the past 30 years geopolitical circumstances have changed drastically: who could foresee the fall of the Berlin Wall, the importance of Baltic languages, globalisation ....
No regrets, but no time to learn more.

[Edited at 2009-09-18 14:45 GMT]
Collapse


 
Penelope Ausejo
Penelope Ausejo  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 16:07
أنجليزي إلى إسباني
+ ...
Interesting post Sep 18, 2009

Interesting post!

This year, my oldest son (4 years old) is starting Chinese. Classes at his school are taught both in Spanish and in English, and I could choose German or Chinese as an extracurricular activity. I went for Chinese, maybe from what I read here, I can see whether it was been a good idea or not.


 
Kate Deimling
Kate Deimling
الولايات المتحدة
Local time: 10:07
فرنسي إلى أنجليزي
+ ...
No regrets, just wish I had time to learn more Sep 18, 2009

I've never regretted learning French. I just wish I had time to also learn Italian, Spanish, Russian. Also I wish I had kept up my German which I can't produce very well any more. But French is my first and lasting love, and, for me at least, it is challenging enough keeping my knowledge of French fresh and informed, since I live in the U.S.

 
صفحات الموضوع:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you ever regretted learning one language instead of another?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »