صفحات الموضوع:   [1 2 3] >
Poll: You are sent work with no advance warning on Friday night to be delivered Monday morning. You...
ناشر الموضوع: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
فريق الموقع
Sep 13, 2013

This forum topic is for the discussion of the poll question "You are sent work with no advance warning on Friday night to be delivered Monday morning. You...".

This poll was originally submitted by Julian Holmes. View the poll results »



 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
المملكة المتحدة
عضو (2011)
سويدي إلى أنجليزي
+ ...
Other Sep 13, 2013

Check what you've got on over the weekend, see just how much you can screw out of them, and then take a view

[Edited at 2013-09-13 08:56 GMT]


 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 04:40
عضو (2006)
ألماني إلى أنجليزي
Depends Sep 13, 2013

Hi Julian, have you got a VIP card, this is the third Poll in, wow, a really sort period;-)

Its one of these "it depends" answers.

Depends on the customer, the amount to be translated and the deadline on Monday. Also if you are available at all. I would not necessarily mention surcharges because that is once again a question of the customer. Good customers would offer that without quesion anyway.

If I was available, and could fit it in, then why not


 
Alexandranow
Alexandranow  Identity Verified
رومانيا
Local time: 05:40
روماني إلى أنجليزي
+ ...
depends on... Sep 13, 2013

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "You are sent work with no advance warning on Friday night to be delivered Monday morning. You...".

This poll was originally submitted by Julian Holmes. View the poll results »


Depends on the client, on the charge, and if I have time, because if I had plans that I cannot or do not want to postpone, I do not accept any offer.


 
neilmac
neilmac
أسبانيا
Local time: 04:40
إسباني إلى أنجليزي
+ ...
Depends on client Sep 13, 2013

It's par for the course chez moi. I have one client in particular who publishes a magazine every 2 months and he's notoriously ad hoc (one colleague reading this will know who I mean). In fact, he's due to rear his ugly head some time in the next week or so, and I just hope it's not this weekend because I'm already busy enough...

I also accept work like that from 4 or 5 of my regular clients (not agencies though). The problem is when they coincide and more than one client turns up,
... See more
It's par for the course chez moi. I have one client in particular who publishes a magazine every 2 months and he's notoriously ad hoc (one colleague reading this will know who I mean). In fact, he's due to rear his ugly head some time in the next week or so, and I just hope it's not this weekend because I'm already busy enough...

I also accept work like that from 4 or 5 of my regular clients (not agencies though). The problem is when they coincide and more than one client turns up, but that doesn't often happen and I can usually juggle them.

PS: I suppose my attitude would be different if I "had a life", but as it stands, I'm normally quite happy to have something fruitful to do at weekends and get paid for it into the bargain.

[Edited at 2013-09-13 08:46 GMT]
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
البرتغال
Local time: 03:40
عضو (2007)
أنجليزي إلى برتغالي
+ ...
It depends... Sep 13, 2013

I have a handful of reasons to support a particular customer if he ever asks me! For the others, if I'm available maybe...

 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
قبرص
Local time: 05:40
تركي إلى أنجليزي
+ ...
Accept and deliver Monday morning ... Sep 13, 2013

... provided that the work can be done over two days. I am happy to work over the weekend.

 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
اليابان
Local time: 11:40
عضو (2011)
ياباني إلى أنجليزي
Just to let you know... Sep 13, 2013

This is one of my "translator nightmare" series.

This actually happened to me recently. I got an e-mail at 10:30 pm with no advance warning asking (i.e. demanding in my eyes) me to do a task for 8:30am Monday morning. And they don't work weekends so I couldn't verify it.

FYI, this customer is now "recently divorced" for this and other reasons.

This was my original suggested poll:
... See more
This is one of my "translator nightmare" series.

This actually happened to me recently. I got an e-mail at 10:30 pm with no advance warning asking (i.e. demanding in my eyes) me to do a task for 8:30am Monday morning. And they don't work weekends so I couldn't verify it.

FYI, this customer is now "recently divorced" for this and other reasons.

This was my original suggested poll:

"You are sent work with no advance warning at 10:30 pm Friday night for Monday 9:00 am delivery. You"

Added last 2 lines -- Enjoy!

[Edited at 2013-09-13 11:55 GMT]
Collapse


 
Heather McCrae
Heather McCrae  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 04:40
ألماني إلى أنجليزي
no way Sep 13, 2013

not without confirmation!

 
tilak raj
tilak raj  Identity Verified
الهند
Local time: 08:10
عضو (2012)
أنجليزي إلى بنجابي
+ ...
Depends upon clients Sep 13, 2013

Off course depend upon clients. It often happens with me. When I got email on friday night and work to be delivered on monday morning. If they are regular clients they know well that he is our consistent translator and definitely do work. so no problem for them.

 
matt robinson
matt robinson  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 04:40
عضو (2010)
إسباني إلى أنجليزي
It depends... Sep 13, 2013

I am happy to work weekends and often do, but I really don't understand the situation here. The clients I work with (agencies and direct) would ask politely in this situation, and accept a refusal with no bad grace if I was unavailable. I am not "on call" as a freelancer, and even if I were a paid employee I would not be expected to provide such unreasonable availability (unless I was on a zero-hours contract, perhaps). If you have clients that treat you with disrespect then my advice is to dev... See more
I am happy to work weekends and often do, but I really don't understand the situation here. The clients I work with (agencies and direct) would ask politely in this situation, and accept a refusal with no bad grace if I was unavailable. I am not "on call" as a freelancer, and even if I were a paid employee I would not be expected to provide such unreasonable availability (unless I was on a zero-hours contract, perhaps). If you have clients that treat you with disrespect then my advice is to develop a strategy to drop them asap.Collapse


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 19:40
عضو (2003)
إسباني إلى أنجليزي
+ ...
Other Sep 13, 2013

The most important option was missing: it depends on whether I have the time. To me, that's the only criterion.

I don't mind working on the week-end if I don't have anything important going on, but if I have made firm plans that I'm looking forward to, then I tell the client I'm not available regardless of my relationship with them.


 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
قبرص
Local time: 05:40
تركي إلى أنجليزي
+ ...
Not without consultation Sep 13, 2013

Julian Holmes wrote:

This is one of my "translator nightmare" series.

This actually happened to me recently. I got an e-mail at 10:30 pm with no advance warning asking (i.e. demanding in my eyes) me to do a task for 8:30am Monday morning. And they don't work weekends so I couldn't verify it.

FYI, this customer is now "recently divorced" for this and other reasons.


Well, no, I do not and cannot as an individual freelancer guarantee to be available at any time to any client. Consultation is needed first.


 
Debbie Nevo
Debbie Nevo  Identity Verified
Local time: 05:40
عبري إلى أنجليزي
Do it on Sunday ... Sep 13, 2013

... because in this part of the world, Fri-Sat is the weekend. Sunday is a working day.

 
M. Anna Kańduła
M. Anna Kańduła  Identity Verified
المملكة المتحدة
Local time: 03:40
أنجليزي إلى بولندي
Another "depends" Sep 13, 2013

On the client, on my week workload (whether or not I need a couple of days off to rest), on my plans for the weekend.

 
صفحات الموضوع:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: You are sent work with no advance warning on Friday night to be delivered Monday morning. You...






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »