صفحات الموضوع:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35] >
Staff member Justin has passed away
ناشر الموضوع: Henry Dotterer
Federica74
Federica74
Local time: 08:17
أنجليزي إلى إيطالي
+ ...
No words... Sep 3, 2007

He was so young...

My deepest condolences to his family and friends.

Federica


 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
إيطاليا
Local time: 08:17
عضو (2007)
أنجليزي إلى إيطالي
How sad Sep 3, 2007

My deepest condolences to Justin's family and all at Proz. Having lost a friend at that young age I can imagine how incredibly bad it feels.

Rest in peace Justin
Gianni


 
Francesca Pesce
Francesca Pesce  Identity Verified
Local time: 08:17
أنجليزي إلى إيطالي
+ ...
Sad and mad Sep 3, 2007

I didn't know Justin except for a few tickets, as many others, but his face had become familiar.
The news makes me sad, very sad.

It also makes me mad: he was too young. And too many young people I knew have recently died in car or motorbike accidents. Too many (even though one is more than enough).

There is something very wrong in all this.


 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
البرتغال
Local time: 07:17
فرنسي إلى برتغالي
+ ...
Very sad news Sep 3, 2007

May Justin's soul rest in peace and may his family be strong in this very sad moment.

My condolences to his family. You are in my thoughts and in my prayers.


 
ivo abdman
ivo abdman
أندونيسيا
Local time: 13:17
أنجليزي إلى أندونوسي
+ ...
We're all will back to Lord Sep 3, 2007

Its the time for the destiny, nothing much we can do. Congratulation Justin, you just passed the stage where in we are still stay, translate and translate, again and again. I hope you could still find us job, may be to translate sky language in my dream hik ... hik .... hik. We'll miss u

 
Anabel Canon
Anabel Canon
Local time: 08:17
أنجليزي إلى إسباني
+ ...
So sad Sep 3, 2007

Kind and helpful; a nice face to see in the answer to Support Tickets! All my prayers and deepest sympathy for his family and friends.

 
Rafael Molina Pulgar
Rafael Molina Pulgar  Identity Verified
المكسيك
Local time: 00:17
عضو (2006)
أنجليزي إلى إسباني
+ ...
My condolences to his family and friends Sep 3, 2007

My sincere and deepest condolences and simpathy to Justin's family, close friend Mark, friends and colleagues. May Mark recover soon!

 
awilliams
awilliams
المملكة المتحدة
Local time: 07:17
إيطالي إلى أنجليزي
+ ...
Such sad news Sep 3, 2007

Justin was always enormously helpful, thoughtful and enthusiastic.

My thoughts are with his and Mark's families and friends.

Amy

[Edited at 2007-09-03 17:40]


 
Andres & Leticia Enjuto
Andres & Leticia Enjuto  Identity Verified
Local time: 08:17
عضو (2005)
أنجليزي إلى إسباني
+ ...
Speechless... Sep 3, 2007

We are speechless and very sad.


Our condolences to the family, and also to Proz staff and friends.

Get well soon, Mark.


Andrés & Leticia


 
Giuliana Buscaglione
Giuliana Buscaglione  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 23:17
عضو (2001)
ألماني إلى إيطالي
+ ...
My heart with you and your family Sep 3, 2007

Dear all,

Dear ProZians,

We are devastated by the news that our colleague and staff member Justin has died in car accident. It was last night. He was only 22.


Justin will always be in my heart.

I have enjoyed any exchange we had over the time: he was like a sun ray, always ready for a joke and a smile, but efficient, ready to help and simply brilliant.

I am happy I had the chance to meet such a wonderful person in Buenos Aires last year.


I will miss you, dear friend.


Giuliana


 
Andrea Bullrich
Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 03:17
أنجليزي إلى إسباني
This is just too sad Sep 3, 2007

I will remember you, Justin, as a warm and kind soul. Even if we met only a couple of times, you made a difference, and I am happy for those memories.
My heart goes out to the family, with prayers for Justin and Mark.
Andrea


 
Ruth Gualerzi (X)
Ruth Gualerzi (X)  Identity Verified
سلوفانيا
Local time: 08:17
ألماني إلى أنجليزي
+ ...
My sincere concolences to Justin's family and friends Sep 3, 2007

I feel sorry for that such a young talented person as Justin has passed away and my sympathy goes to his family and friends.

Let's all of us hold him in memory during our work as translators, interpreters upholding the values of truthfulness and fairness as he and other staff members have done so successfully since ProZ. com's founding.

Ruth


 
Sabina Moscatelli
Sabina Moscatelli
إيطاليا
Local time: 08:17
عضو (2004)
ألماني إلى إيطالي
+ ...
My deepest condolences Sep 3, 2007

to his family, because the loss of a child is something we all pray to be spared from in our lives.

May his family find the strength to live without him.


 
arterm
arterm  Identity Verified
صربيا
Local time: 08:17
أنجليزي إلى روسي
My prayers are with him and his family Sep 3, 2007

My prayers are with him and his family

 
Monica Tuduce
Monica Tuduce  Identity Verified
Local time: 08:17
إيطالي إلى روماني
+ ...
Fie-ţi ţărâna uşoară, Justin! Sep 3, 2007

This is so sad and unfair!
My sincere condolences to his family, friends and Proz collegues.
Monica


 
صفحات الموضوع:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Staff member Justin has passed away






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »