This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Paraschiva Bloju رومانيا Local time: 12:33 عضو (2005) ألماني إلى روماني + ...
Nov 18, 2005
Antworten ausschließlich an IWM
_____________________________________
CALL FOR APPLICATIONS
Paul Celan Fellowships for Translators 2006
1. Objective
The Institute for Human Sciences (Institut für die Wissenschaften vom
Menschen, IWM) invites academics to translate important works in the
humanities or social sciences from an Eastern to a Western European
language, or vice versa, or from one Eastern European language to
another.... See more
Antworten ausschließlich an IWM
_____________________________________
CALL FOR APPLICATIONS
Paul Celan Fellowships for Translators 2006
1. Objective
The Institute for Human Sciences (Institut für die Wissenschaften vom
Menschen, IWM) invites academics to translate important works in the
humanities or social sciences from an Eastern to a Western European
language, or vice versa, or from one Eastern European language to
another.
2. Conditions
Paul Celan Visiting Fellows will be invited to spend three to six
months at the IWM in 2006 to pursue their translation project while
working in residence at the Institute. The fellows will receive a
stipend to cover living expenses, travel, health insurance and
incidentals. The IWM will provide Paul Celan Visiting Fellows with a
guest apartment, an office, a personal computer and access to e-mail
and Internet, in-house research facilities and other relevant sources
in Vienna. The fellows will participate in the scholarly community
and activities of the IWM.
Deadline for Application is 22 December 2005 (date of receipt)
Institut für die Wissenschaften vom Menschen
Fellowship Coordinator
Spittelauer Lände 3
1090 Wien
AUSTRIA
The division of Europe deeply impaired the East-West reception of
literature and debates in the humanities and social sciences for
decades. The effects are still felt today. The IWM translation
program was established in 1987 to help fill the resulting gaps in
the relevant literature on both sides and thus improve access to and
exchange between formerly isolated cultures. To date, more than 60
translators from 14 countries have been invited to work at the
Institute. An overview of translations published under the auspices
of the Paul Celan Program is available at www.iwm.at/translations.htm.
The program bears the name of the poet and translator Paul Celan,
whose work - perhaps more than any other's in the 20th century -
thrives on the diversity of European cultures and also mediates
between them. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value