Autorizare traducator ناشر الموضوع: Radu Stefan (X)
| Radu Stefan (X) Local time: 22:22
Buna ziua!
Am si eu o intrebare administrativa...
In cazul in care a obtinut cineva autorizatia de traducator in baza diplomei de licenta, de la Facultatea de Limbi si Literaturi Straine:
Se accepta ca act la Ministerul Justitiei doar adeverinta de absolvire a facultatii (intrucat diploma de licenta o pot ridica abia in vara lui 2008)?
Sper ca a facut cineva chestia asta pana acum ... See more Buna ziua!
Am si eu o intrebare administrativa...
In cazul in care a obtinut cineva autorizatia de traducator in baza diplomei de licenta, de la Facultatea de Limbi si Literaturi Straine:
Se accepta ca act la Ministerul Justitiei doar adeverinta de absolvire a facultatii (intrucat diploma de licenta o pot ridica abia in vara lui 2008)?
Sper ca a facut cineva chestia asta pana acum
Multumesc!
PS: As suna la ei, dar sincer, dupa felul cum mi s-a vorbit la ultimul telefon dat, mi-e frica sa mai sun ▲ Collapse | | | Da, se poate | Jan 14, 2008 |
Salut!
Da, se poate, numai că mie mi-au reţinut adeverinţa în original, mi-au trimis de două ori actele înapoi, pentru că nu acceptau decât adeverinţa de facultate în original... Multă baftă! | | | Schimbări fără rost | Jan 14, 2008 |
Pe principiul "fiecare an, o schimbare" au decis probabil să accepte numai originale, pentru că în 2003 când am depus eu, au acceptat adeverinţa legalizată. Cel mai sigur este totuşi un telefon. Sigur că nici asta nu e 100% pentru că la telefon poate răspunde un funcţionar şi actele să ajungă la altul ....
[Editat la 2008-01-14 13:48] | | | Veronica Manole (X) رومانيا Local time: 22:22 برتغالي إلى روماني + ... Da, se poate | Jan 14, 2008 |
Eu am pus la dosar adeverinţa în original pentru ca nu aveam nevoie de ea. Nu am avut nici un fel de probleme, mi-au eliberat autorizaţia în timp util.
Succes,
Veronica | |
|
|
Lidia Matei رومانيا Local time: 22:22 إيطالي إلى روماني + ...
Si eu am depus tot adeverinta in loc de diploma de licenta. Poti opta pentru una dintre variantele:
- fie depui adeverinta in original si iti pastrezi o copie legalizata
- fie depui o copie legalizata.
Copia legalizata la un notar inlocuieste originalul si are aceeasi valabilitate.
Mult succes,
Lidia | | | Radu Stefan (X) Local time: 22:22 بادئ الموضوع
Va multumesc mult informatii si sfaturi! | | | Autorizare pe baza diplomei de masterat | Mar 3, 2008 |
Am absolvit masteratul in Traductologie-Terminologie la Cluj dar nu pot obtine autorizatia de traducator de la MJ pentru ca nu am diploma de licenta in domeniu (Litere). Licenta am in Relatii Internationale. Cel putin aceasta era situatia in 2005 cand am facut o plangere in acest sens la MJ.
De atunci nu s-a schimbat nimic. Ce sfaturi imi puteti da? | | | لم يتم تعيين مشرف خاص بهذا المنتدى للإبلاغ عن انتهاكات لقواعد الموقع أو الحصول على مساعدة، يرجى الاتصال بـ العاملين في الموقع » Autorizare traducator Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |