Как работать с файлами JPEG? ناشر الموضوع: Nadejda Volkova
|
Не знаю, обсуждался ли уже этот вопрос, если да, то дайте, пожалуйста, ссылку. Ситуация такая: имеется несколько чертежей с надписями, все в формате JPEG. Как вы можете догадаться, надо перевести надписи, сохранив оригинальный формат. Подскажите, какие есть способы выполнения данной работы. | | |
Не знаю, может быть, я делаю это примитивным способом, но заказчики никогда не жаловались. Я открываю файл jpeg в стандартной программке Windows Paint (Start > All programs > Accessories > Paint). Там слева есть кнопка "А" (т.е. вставить текст), жму на эту кнопку �... See more Не знаю, может быть, я делаю это примитивным способом, но заказчики никогда не жаловались. Я открываю файл jpeg в стандартной программке Windows Paint (Start > All programs > Accessories > Paint). Там слева есть кнопка "А" (т.е. вставить текст), жму на эту кнопку и рисую поле поверх иностранного текста, пишу перевод на русском. Сохраняю файл. Можно выбрать вид и размер шрифта. Если коллеги пользуются более совершенными способами - буду только рада узнать о них! ▲ Collapse | | | Pristav (X) Local time: 21:45 أنجليزي إلى روسي Нужен графический редактор | Jul 31, 2008 |
Файлы .jpg хранят несжатые или сжатые РАСТРОВЫЕ изображения. Для работы с ними нужен графический редактор, умеющий работать с растровыми изображениями и читающий формат .jpg. Правда перевод надписей будет в прямоугольнике или другой фигуре, которыми "закрывают" старую надпис... See more Файлы .jpg хранят несжатые или сжатые РАСТРОВЫЕ изображения. Для работы с ними нужен графический редактор, умеющий работать с растровыми изображениями и читающий формат .jpg. Правда перевод надписей будет в прямоугольнике или другой фигуре, которыми "закрывают" старую надпись. Он будет отличаться по цвету от основного фона. Но другого пути нет. Советую посмотреть параметры Ваших фалов ("Свойства") и найти ту закладку, где даны сведения о разрешении. А то Вы можете записать файлы с избыточным разрешением, которое лишь немного улучшит качество, но зато намного увеличит объем файла. Полезно сделать перевод всех надписей заранее, например, в ВОРД, а потом, работая, скажем в PhotoShop, выбирать опцию текста, копировать из ВОРДа перевод и вставлять его в текстовое окно графического редактора. Конечно, предварительно расчистив место для перевода - прямоугольником или другой подходящей фигурой. Если надписи идут то по горизонтали, то по вертикали, придется поворачивать рисунок для ввода текста с нужной ориентацией. По окончании - вернуться к исходной ориентации. И почаще записывайте файл. Редактор и рабочий файл плюс ВОРД могут перегрузить компьютер, что приведет к потере результатов всей ранее выполненной работы или её части. Мой постинг будет опубликован с некоторой задержкой. Но уже вижу, что коллега рекомендует использовать Paint. Да, это тоже растровый редактор. К сожалению, он может работать только с файлами сравнительно небольшого объема, кроме того, при записи JPG-файла в нем не предусмотрена регулировка степени компрессии (сжатия) при записи. УСПЕХОВ!
[Редактировалось 2008-07-31 16:12] ▲ Collapse | | | Uldis Liepkalns لاتفيا Local time: 20:45 عضو (2003) أنجليزي إلى لاتيفي + ...
Sorry for writing in English, after reinstallment of Windows I don't have Russian yet. The simplest way will be to insert these JPGs in Word document and then place texboxes over them. Uldis Nadejda Volkova wrote: Не знаю, обсуждался ли уже этот вопрос, если да, то дайте, пожалуйста, ссылку. Ситуация такая: имеется несколько чертежей с надписями, все в формате JPEG. Как вы можете догадаться, надо перевести надписи, сохранив оригинальный формат. Подскажите, какие есть способы выполнения данной работы. | |
|
|
Pristav (X) Local time: 21:45 أنجليزي إلى روسي А как тогда сохранить формат JPG | Jul 31, 2008 |
Uldis Liepkalns wrote: ...The simplest way will be to insert these JPGs in Word document and then place texboxes over them. Это очень здорово, но как Вы из ВОРД сделаете файл JPG??? Вообще-то это можно, если преобразовать документ DOC в документ PDF, а потом, используя полную версию Adobe Acrobat (очень "дешевая" программа"), экспортировать каждую страницу в виде файлов TIF, которые с удовольствием примет ГРАФИЧЕСКИЙ РЕДАКТОР и запишет их в формате JPEG. Правда, о разрешении и качестве говорить уже не придется.
[Редактировалось 2008-07-31 17:02] | | | Uldis Liepkalns لاتفيا Local time: 20:45 عضو (2003) أنجليزي إلى لاتيفي + ... Print to PDF or some image writer | Jul 31, 2008 |
- depends what soft the translator has. But as JPG is not an editable format, the client just cannot expect the translator to be able to edit it. OK, I have Photoshop, Illustrator and what not - and even then I VERY seldom accept such jobs- too time-consuming and clients usually expect charge by words, not time spent on editing uneditable formats + Software ammortization fee (I obviously have not bought these softs to use them for charity), but then we are an agency, ... See more - depends what soft the translator has. But as JPG is not an editable format, the client just cannot expect the translator to be able to edit it. OK, I have Photoshop, Illustrator and what not - and even then I VERY seldom accept such jobs- too time-consuming and clients usually expect charge by words, not time spent on editing uneditable formats + Software ammortization fee (I obviously have not bought these softs to use them for charity), but then we are an agency, the client cannot expect every translator to have such software. Uldis Pristav wrote: Uldis Liepkalns wrote: ...The simplest way will be to insert these JPGs in Word document and then place texboxes over them. Это очень здорово, но как Вы из ВОРД сделаете файл JPG??? ▲ Collapse | | | Поддерживаю Аллу, | Jul 31, 2008 |
предложившую самый простой и надежный способ. | | | Nadejda Volkova إيطاليا Local time: 19:45 عضو (2007) إيطالي إلى روسي + ... بادئ الموضوع Спасибо всем, кто мне ответил. | Jul 31, 2008 |
Воспользовалась способом Аллы, который действительно очень прост. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Как работать с файлами JPEG? No recent translation news about الاتحاد الروسي. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |