Кого они пытаются обмануть? Или что это было?!
ناشر الموضوع: Alexander Onishko
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
روسي إلى أنجليزي
+ ...
Dec 13, 2012

Как бы вы отреагировали на получение такого письма?

hey this is xxx yyy, i am running a translation firm in
dubai. I already have some translators to do my work but to
divert work load i am in need of another translator that do
my papers translation in a highly professional and
acceptable way. So regarding this please details of yours
that how much you will char
... See more
Как бы вы отреагировали на получение такого письма?

hey this is xxx yyy, i am running a translation firm in
dubai. I already have some translators to do my work but to
divert work load i am in need of another translator that do
my papers translation in a highly professional and
acceptable way. So regarding this please details of yours
that how much you will charge for word . Just email all your
details [email protected]

[Edited at 2012-12-13 21:52 GMT]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
بولندا
Local time: 10:38
عضو (2002)
أنجليزي إلى روسي
+ ...

مشرف على هذا المنتدى
مترجم الموقع
А то вы будто не знаете, как... Dec 13, 2012

Александр, читайте форум Scam и Scam alert center ( http://www.proz.com/about/translator-scam-alerts/ ).

Вокруг сайта, к сожалению, в поисках жертв ошивается множество скаммеров, так что по крайней мере заблокируйте в профиле возможность писать вам без логина в систему.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
روسي إلى أنجليزي
+ ...
بادئ الموضوع
*** Dec 13, 2012

Natalie wrote:

Александр, читайте форум Scam и Scam alert center ( http://www.proz.com/about/translator-scam-alerts/ ).

Вокруг сайта, к сожалению, в поисках жертв ошивается множество скаммеров, так что по крайней мере заблокируйте в профиле возможность писать вам без логина в систему.


Так а вдруг и правда богатое бюро из Дубаи?!


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
بولندا
Local time: 10:38
عضو (2002)
أنجليزي إلى روسي
+ ...

مشرف على هذا المنتدى
مترجم الموقع
Ага, прям так и богатое Dec 13, 2012

И хотя оно уже have some translators, ему вдруг позарез понадобился another translator that do
его papers translation in a highly professional and acceptable way...

Вы хоть ай-пи проверьте, оно небось не дубайское, а палестинское.



[Edited at 2012-12-13 19:35 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
أوكرانيا
Local time: 11:38
أنجليزي إلى روسي
+ ...
Обмануть пытаются Вас Dec 13, 2012

Alexander Onishko wrote:

Как бы вы отреагировалт на получение такого письма?

hey ... Just email all your
details [email protected]


Никак.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
روسي إلى أنجليزي
+ ...
بادئ الموضوع
*** Dec 13, 2012

Natalie wrote:

И хотя оно уже have some translators, ему вдруг позарез понадобился another translator that do
его papers translation in a highly professional and acceptable way...

Вы хоть ай-пи проверьте, оно небось не дубайское, а палестинское.



[Edited at 2012-12-13 19:35 GMT]


Та как ни странно вроде дубайское...

United Arab Emirates Dubai Emirates Telecommunications Corporation

[Edited at 2012-12-13 21:53 GMT]


 
Oleg Osipov
Oleg Osipov  Identity Verified
الاتحاد الروسي
Local time: 11:38
أنجليزي إلى روسي
+ ...
С таким стилем, действительно, никак. Dec 14, 2012

Oleg Delendyk wrote:

Alexander Onishko wrote:

Как бы вы отреагировалт на получение такого письма?

hey ... Just email all your
details [email protected]


Никак.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 14:38
عضو (2005)
ألماني إلى روسي
+ ...
Скажем уже без всякой политкорректности Dec 14, 2012

Alexander Onishko wrote:

Та как ни странно вроде дубайское


Александр, да хоть оно у самого шейха в дворце. Все запросы из Африки, арабских стран, вообще всего Ближнего Востока (в том числе и из неарабских стран), а также из Индии и (в меньшей степени) Китая надо рассматривать просто с параноидальной подозрительностью. И в большинстве случаев лучше и спокойнее отказаться. Попыток обмана разного рода с этих направлений гораздо больше, чем с любых иных.

[Edited at 2012-12-14 06:17 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Michael Jelnov
Michael Jelnov  Identity Verified
كازخستان
Local time: 14:38
عضو (2008)
أنجليزي إلى روسي
- Dec 14, 2012


Как бы вы отреагировали на получение такого письма?


Нажатием кнопки Delete в почтовом клиенте.


 
Michael Zapuskalov
Michael Zapuskalov  Identity Verified
الاتحاد الروسي
Local time: 13:38
أنجليزي إلى روسي
+ ...
IP Dec 15, 2012

Natalie wrote:
Вы хоть ай-пи проверьте...

Прокси уже отменили?


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
بولندا
Local time: 10:38
عضو (2002)
أنجليزي إلى روسي
+ ...

مشرف على هذا المنتدى
مترجم الموقع
Михаил Dec 15, 2012

Никто ничего не отменял (помимо прокси, кстати, существует и множество других способов).

Однако, по моему (очень большому, поверьте) опыту слежения за мошенниками на этом сайте, только небольшая часть (процентов 15-20) умеет маскироваться в сети.


 
andress
andress  Identity Verified
أوكرانيا
Local time: 11:38
أنجليزي إلى روسي
+ ...
А вот интересно: Dec 15, 2012

... тут одна контора из экзотических п***станских глубинок второй раз за неделю все активно ищет, ищет... Так она тоже из этих?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
بولندا
Local time: 10:38
عضو (2002)
أنجليزي إلى روسي
+ ...

مشرف على هذا المنتدى
مترجم الموقع
Нет, не из этих Dec 15, 2012

В экзотических глубинках люди тоже пытаются нормально жить и работать.

 
Boris Matveev
Boris Matveev
الاتحاد الروسي
Local time: 11:38
أنجليزي إلى روسي
утром - деньги... Dec 16, 2012

[quote]Alexander Onishko wrote:

Как бы вы отреагировали на получение такого письма?

Потребовал бы предоплаты.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кого они пытаются обмануть? Или что это было?!


Translation news in الاتحاد الروسي





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »