This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
GILLES MEUNIER فرنسا Local time: 09:45 أنجليزي إلى فرنسي
Dec 15, 2004
I have installed Windows XP and reinstalled Trados 6. When I open a TM and open and close a segment (for instance, 100% match, Eng>french), there are no segment but the French translation. I have no longer the configuration (English segment/French segment), no tags. However, I have no problem with Trados since I can open the TM, is it a problem of template? Thanks
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik ألمانيا Local time: 09:45 عضو (2003) بولندي إلى ألماني + ...
Check Word settings
Dec 15, 2004
In particular the view options (Menu Tools - Options View) and make sure, that at least "show hidden text" is selected.
Rgds Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
GILLES MEUNIER فرنسا Local time: 09:45 أنجليزي إلى فرنسي
بادئ الموضوع
Oups
Dec 15, 2004
Thanks Jerzy, that's it))
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.