Приятные изменения в валютном законодательстве ناشر الموضوع: Radian Yazynin
| |
СВО стала намного проще по структуре | | |
Меня и прежний лимит $5000 не смущал. Всегда можно было договориться о разбивке счетов. Меня больше беспокоит другое. Не знаю, делают ли это ваши банки, но в моем банке ввели комиссию, правда небольшую, всего 0,15% на расходы по валютному регулированию. То есть эта комиссия распространяется на все поступления в валюте. Но я оценил позитивныый настрой Радиана. | | | Rodion Shein الاتحاد الروسي Local time: 02:41 أنجليزي إلى روسي + ... Есть ли минимальная сумма? | Mar 15, 2011 |
Alexey Ivanov wrote: Меня больше беспокоит другое. Не знаю, делают ли это ваши банки, но в моем банке ввели комиссию, правда небольшую, всего 0,15% на расходы по валютному регулированию. То есть эта комиссия распространяется на все поступления в валюте. А есть ли у вашего банка минимальная сумма за услуги валютного контроля? Знаю ряд банков, в которых процент примерно такой же, но при этом существует минимальная сумма от 70 до 500 рублей за одну операцию. | |
|
|
Rodion Shein wrote: Alexey Ivanov wrote: Меня больше беспокоит другое. Не знаю, делают ли это ваши банки, но в моем банке ввели комиссию, правда небольшую, всего 0,15% на расходы по валютному регулированию. То есть эта комиссия распространяется на все поступления в валюте. А есть ли у вашего банка минимальная сумма за услуги валютного контроля? Знаю ряд банков, в которых процент примерно такой же, но при этом существует минимальная сумма от 70 до 500 рублей за одну операцию. - судя по сумме которую они взяли с моей последней транзакции. | | | Radian Yazynin Local time: 02:41 عضو (2004) أنجليزي إلى روسي + ... بادئ الموضوع
А еще очень удобно стало, когда мне предложили и счета (в подтверждение валютных поступлений) пересылать в электронном виде (ведь есть электронная подпись). Так что экономим на деревьях (меньше бумаги) и не отрываемся лишний раз на поездку в банк. | | | Вот это интереснее, чем 50 000 | Mar 17, 2011 |
Radian Yazynin wrote: А еще очень удобно стало, когда мне предложили и счета (в подтверждение валютных поступлений) пересылать в электронном виде (ведь есть электронная подпись). Так что экономим на деревьях (меньше бумаги) и не отрываемся лишний раз на поездку в банк. Я тоже, как и все наверное, пользуюсь системой банк-клиент, могу переводить деньги туда-сюда, сюда-туда, но счета требуют в бумаге. | | | Radian Yazynin Local time: 02:41 عضو (2004) أنجليزي إلى روسي + ... بادئ الموضوع Вот и поставьте вопрос ребром | Mar 17, 2011 |
Alexey Ivanov wrote: но счета требуют в бумаге. "Бумага" при оформлении цифровой подписи предоставлялась? Подлинность пересылаемой с ней электронной копии счета подтверждается (как и операций по перечислению денег в БК, что, разумеется никем не оспаривается)? А раз так - извольте не баловаться, а брать что даю. Распечатывайте у себя сколько хотите! | |
|
|
Радиан, проблема не в этом, | Mar 21, 2011 |
Radian Yazynin wrote: Alexey Ivanov wrote: но счета требуют в бумаге. "Бумага" при оформлении цифровой подписи предоставлялась? Подлинность пересылаемой с ней электронной копии счета подтверждается (как и операций по перечислению денег в БК, что, разумеется никем не оспаривается)? А раз так - извольте не баловаться, а брать что даю. Распечатывайте у себя сколько хотите! а в том, что в программе "Банк-клиент" моего банка нет функции пересылки чего-либо другого, кроме как заявок/распоряжений на продажу валюты и связанных с этим документов (справок) или платежных поручений на перевод средств в инвалюте и валюте РФ. Боюсь, что из-за одного меня не будут они переделывать программу. Самое смешное, что и по факсу или электронной почте не хотят принимать. Впрочем, попробую на них нажать. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Приятные изменения в валютном законодательстве No recent translation news about الاتحاد الروسي. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |