Subscribe to translators4kids Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+ 
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Maternity (and paternity) policies in your countries
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
0
(521)
Svetlana Branhouse
Sep 14, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  New forum moderator -- Introducing myself!
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
0
(2,346)
Silvia Baldi (X)
Aug 5, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: How we translators can help children who need help badly    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
84
(57,086)
neli_t
Apr 29, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: What makes my day...
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
4
(5,873)
Baraa Ajaj (X)
Mar 22, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Need a bit of your time and effort helping Translators4kids "pretty please"
Schwabamädle
Feb 7, 2007
13
(14,804)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The Vietnamese children need our help!
SilviuM
Jul 23, 2008
0
(6,325)
SilviuM
Jul 23, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Need Subtitling volunteer for T4K interview
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
0
(6,679)
Natalia Eklund
Jul 3, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translators4Kids is looking for Collection Team Leaders around the world
Schwabamädle
Jan 21, 2008
3
(9,386)
Marisa Pavan
Jan 24, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Make an underpriviliged child feel special and famous.    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Schwabamädle
Jan 9, 2008
66
(48,171)
Schwabamädle
Jan 19, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  "COLLECTING STORIES" make children feel special
Schwabamädle
Jan 11, 2008
6
(8,795)
Schwabamädle
Jan 12, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Need T4K ENG to HUNGARIAN
1
(7,060)
Csaba Ban
Jan 4, 2008
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Relaunching T4K forum!
Natalia Eklund
Dec 17, 2007
1
(7,328)
Henry Dotterer
فريق الموقع
Dec 19, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  YES! T4K is still alive……
Natalia Eklund
Oct 31, 2007
5
(8,591)
Natalia Eklund
Nov 5, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  creating a linguistic corpus
4
(8,295)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A child wrote a book in Guarani
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
0
(7,541)
Fabio Descalzi
Jun 25, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  "Translators4Kids" on Italian TV on April 12!
0
(8,002)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!    ( 1... 2)
Schwabamädle
Oct 26, 2006
21
(23,128)
Schwabamädle
Jan 29, 2007
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translators4Kids newsletter could not be delivered to all volunteers
0
(7,960)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translators4Kids (T4K) book project takes off
4
(9,065)
تم إغلاق الموضوع  Can a child join the forum?
englishhindi
Jun 12, 2006
5
(8,732)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  World Volunteer Web: Join? Inform?
Evert DELOOF-SYS
Jan 26, 2006
2
(7,933)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Happy birthday Translators4Kids!
Sophie Dzhygir
Dec 7, 2005
6
(9,231)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translators4Kids: glitch in online-registration form to be fixed
3
(8,074)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Update on progress of Translators4Kids
8
(10,791)
Monika Coulson
Sep 10, 2005
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Sign up for T4K (Translators4Kids) newsletter now!
0
(6,813)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  FAQ (Translators4Kids)
Francina
Mar 18, 2005
1
(6,863)
تم إغلاق الموضوع  Legal matters    ( 1, 2, 3, 4... 5)
71
(42,938)
تم إغلاق الموضوع  Contributors to charity project - are you still interested?    ( 1, 2... 3)
42
(27,361)
تم إغلاق الموضوع  Sharing the workload    ( 1... 2)
25
(18,893)
تم إغلاق الموضوع  Language pairs: what's needed / what's offered    ( 1, 2... 3)
33
(26,476)
تم إغلاق الموضوع  Sponsors
4
(7,479)
Celia Hagerman
Feb 1, 2005
تم إغلاق الموضوع  Costs / financing
1
(6,196)
تم إغلاق الموضوع  Book: structure / content / volume
11
(8,811)
تم إغلاق الموضوع  General strategy
2
(6,556)
seaMount
Jan 8, 2005
تم إغلاق الموضوع  Advertising the project: website
3
(6,804)
Andrea Lorca
Dec 21, 2004
تم إغلاق الموضوع  Charities
6
(7,183)
تم إغلاق الموضوع  Advertising the project: other means
5
(7,298)
تم إغلاق الموضوع  Name of project [chosen; discussion closed]    ( 1, 2... 3)
32
(25,673)
تم إغلاق الموضوع  Timing: priorities / schedules
7
(7,651)
تم إغلاق الموضوع  Basic guidelines: discussion / working together
1
(6,822)
تم إغلاق الموضوع  Improving the discussion
6
(7,884)
Bob Kerns (X)
Dec 12, 2004
تم إغلاق الموضوع  Proceeds (net profit): how to divide the money
0
(6,943)
تم إغلاق الموضوع  How it started: project history
0
(6,647)
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+ 

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »