| الموضوع | الناشر ردود (المشاهدات) الطروحات الأخيرة |
 | Lokalizasyon: Microsoft Turkish Style Guide | 1 (2,778) |
 | Türkçe ProZ | 2 (5,056) |
 | yeminli tercuman | 1 (3,681) |
 | Kitap çevirisi hakkında | 3 (10,906) |
 | Bir sözlük ya da kaynak arıyorum ama...(halk ilaçları/alternatif tıp/büyü) | 3 (2,818) |
 | Çevrimiçi Eğitimler Hakkında | 0 (2,317) |
 | Autocad Dosyalarında Karakter Sayımı | 4 (3,379) |
 | Ağır Tag Editör Dosyaları Nasıl Açılır? | 2 (2,884) |
 | PDF dosyalarında wordcount ( 1... 2) | 18 (21,731) |
 | bir kelimenin anlamını sözlükte bulamazsak... | 5 (5,052) |
 | Tag Editörde Segment Birleştirmenin Yolu Var mıdır? | 3 (2,769) |
 | bir kelime bulmak için ne kadar zaman harcamalı | 1 (2,280) |
 | Elektronik Sözlük Tavsiyeleri | 2 (3,980) |
 | İyi bir tercümanın CV’si nasıl olmalı? ( 1... 2) | 16 (20,186) |
 | Çevirmen 2. bir kaynak dilde kendini geliştirebilir mi? | 6 (4,789) |
 | Bir Word belgesinin unicode formatında kaydedilmesi | 1 (2,712) |
 | Güvenlik Sistemleri alanı için en uygun sözlük | 0 (2,296) |
 | Bizim dil entelektüelleri | 2 (3,645) |
 | SDLX ve Numbercheck tool | 10 (5,383) |
 | Yoğun Vergi Denetimleri ve Sonuçları Hakkında Spekülasyonlar ( 1... 2) | 22 (14,767) |
 | Proz.com'un "ender dil çiftleri" ile çalışan çevirmenler ne durumda? | 1 (3,091) |
 | Yorumlu/Casillas ve Güiza'nın toplantısında çeviri krizi... | 0 (2,023) |
 | Türkçe forum moderatörü "Hoşçakalın" der | 14 (7,299) |
 | Çeviri Teknolojileri Atölye Çalışması | 2 (4,247) |
 | HTML dosyaları Tag Editörde nasıl açılır? | 2 (3,204) |
 | Off-topic: Listening ve Birden fazla dilde kendisini geliştirmek isteyenler için iyi bir video arama sitesi | 0 (2,619) |
 | Sanal Tercüme Bürosu.. | 11 (4,781) |
 | Trados'da segmentler arası yazı tipi ve boyutunda değişme | 4 (4,336) |
 | Osmanlıca-Türkçe Yerçekimi tercümesi | 3 (3,355) |
 | Profilimde anadilimi nasıl değiştiririm? | 2 (2,703) |
 | Tercüman arkadaşlarımıza alternatif sözlük www.ingilizceturkcesozluk.net | 1 (4,394) |
 | Google Turkish Translate | 4 (9,140) |
 | IE içinde Türkçe heceleme | 0 (2,473) |
 | Yazım denetleyici kullanımı | 2 (3,902) |
 | Çeviri Teknolojileri Atölye Çalışmaları serisi | 1 (3,556) |
 | Serbest Meslek Makbuzunun Kesilmesi | 10 (16,847) |
 | telefon tercümanlığı yapmak | 1 (2,292) |
 | Çeviri Atölyesi Eğitimleri başlıyor | 1 (4,384) |
 | New York Times makalesi: | 0 (2,451) |
 | Yeminli Tercümanın Dikkat Etmesi Gerekenler | 0 (2,476) |
 | Word ile çalışırken takılma sorunu ( 1... 2) | 15 (16,873) |
 | Tavsiye edebileceğiniz Türkçe-Fransızca elektrik, elektronik ve mekanik terim sözlükleri | 3 (3,894) |
 | Çeviri Hizmeti İhracatı | 8 (5,556) |
 | WordFast Yeni sürümü | 4 (4,828) |
 | Moneybookers'la sorun yaşayan var mı? | 5 (4,616) |
 | Vinç ve spreaderler ile ilgili sözlük arıyorum | 4 (3,085) |
 | Tanıtım broşürlerinde kullanılacak uslüp - Emir kipi mi Gereklilik kipi mi? | 9 (5,143) |
 | "Sözlük-oluşturma" soruları: KudoZ sorularının yeni bir şekli ( 1... 2) | 27 (9,601) |
 | Çevrilmemiş önemli eserler hakkında | 5 (6,717) |
 | Turkish Ottoman / Osmanlıca da artık dil listesinde ( 1... 2) | 21 (13,372) |