Trados'da segmentler arası yazı tipi ve boyutunda değişme
ناشر الموضوع: Handan Ceyhan
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
تركيا
Local time: 10:01
عضو (2008)
أنجليزي إلى تركي
+ ...
Mar 8, 2009

Herkese merhaba!

bir süredir Trados'da bir segmentten diğerine geçerken hem orijinla hem de çevirisini yaptığım metnin yazı tipi ve boyutu otomatik olarak değişiyor. Defalarca düzeltmeyi denedim ama nafile.... Aynı sorunu yaşayan arkadaşlar var mı? Bu konuda yardımcı olabilirlerse çok sevinirim...


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
تركيا
Local time: 10:01
أنجليزي إلى تركي
+ ...
Ayrıntılı bilgi vermeniz lazım Mar 8, 2009

Trados ve MS Office programlarının hangi versiyonlarını kullandığınızı belirtirseniz Trados kullanan arkadaşlar yardımcı olabilir.

Trados derken muhtemelen çeviriyi Word'de yapıyorsunuz, Word dokümanını oluşturan kişi standart biçemler haricinde yeni biçemler oluşturmuş veya mevcut biçemleri değiştirmiş olabilir. Örneğin "normal" biçemi Arial 12 1,5 aralığa çevirmiş ve bu şekilde kaydetmiş olabilir. Bu gibi durumlarda benim bildiğim tek çözüm TagEditor kullanılması.


 
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
تركيا
Local time: 10:01
عضو (2008)
أنجليزي إلى تركي
+ ...
بادئ الموضوع
Program sürümleri Mar 8, 2009

Trados 6.5 ve Office 2003 kullanıyorum. Şu anda word üzerinde çalışıyorum.

 
Semantikdil
Semantikdil  Identity Verified
تركيا
Local time: 10:01
أنجليزي إلى تركي
+ ...
Font ayarları Mar 9, 2009

Trados workbench'de file>setup seçimini yapıp Font sekmesine gelin, orada Source ve Target için varsayılan font ayarlarını belirleyin.

 
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
تركيا
Local time: 10:01
عضو (2008)
أنجليزي إلى تركي
+ ...
بادئ الموضوع
Ne yazık ki bu da işe yaramıyor Mar 9, 2009

quote]Semantikdil wrote:

Trados workbench'de file>setup seçimini yapıp Font sekmesine gelin, orada Source ve Target için varsayılan font ayarlarını belirleyin. [/quote]

Merhaba,

Söylediğinizi denedim. Arial olarak ayarlamama rağmen segmenti atladığımda tekrar Times New Roman'a dönüyor.
[


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados'da segmentler arası yazı tipi ve boyutunda değişme


Translation news in تركيا





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »