Jul 10, 2011 12:28
12 yrs ago
أنجليزي term

fallen soul

أنجليزي إلى عربي الفن/الأدب التعبيرات الاصطلاحية \ الأمثال \ الأقوال المأثورة figureative language
,the story is about a boy who rises as a henchman in a ruthless tycoon's palace, only to crave salvation for his fallen soul’

Discussion

Hassan Lotfy Jul 10, 2011:
فى رأيي أن الروح لا يجرى عليها شر ولكنها النفس التى قد تضع أو تضيع أو تسقط

Proposed translations

12 أيام
Selected

نفسه روحه الأثمة

I've always understood it this way. Otherwise, I fear it will be confusing. There are words in Arabic that have been translated as such, but don't have any meaning in itself. I, myself, consider this useless. Even in the most confusing literature, words should have any meaning to which the reader can relate.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "the translation is to the point. thanks"
2 دقائق

نفسه الضائعة

نفسه التى هوت إلى حضيض
Something went wrong...
+1
5 دقائق

روحه الضائعة

روحه الضائعة
Peer comment(s):

agree TargamaT team
21 دقائق
Something went wrong...
38 دقائق

روحه الميتة/الصريعة

روح الميت
http://www.wordreference.com/enar/fallen


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-07-10 13:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=fallen&...
Something went wrong...
1 ساعة

روحه المفقودة

روحه المفقودة
Something went wrong...
5 ساعات

ذاته المفقودة

الذات هي التي تضيع و ليست الروح
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search