Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Envío de tarifas de Intérprete Jurado al Ministerio de Asuntos Exteriores 9 (6,271)
Pregunta sobre publicaciones españolas sobre traducción 2 (3,131)
Requisitos e información a la hora de emitir una factura ( 1 ... 2 ) 18 (12,667)
Factura / NIF 7 (8,233)
Registro de Operadores Intracomunitarios (ROI) para traductores autónomos 1 (7,503)
Traducción de libro científico 3 (3,543)
Factura con Andorra 4 (11,439)
Organización de un powwow en Barcelona Tema "Trados" 0 (2,668)
"El pago del IVA se aplaza hasta cobrar las facturas" 0 (3,141)
Una factura espanola 3 (4,528)
Nombramiento como traductora jurado 1 (3,307)
Tarifas de localización JP<>ES 0 (2,938)
Tertulia de traductores en Barcelona - 30/01/10 1 (3,083)
Tarifas para España y tarifas para Alemania 1 (3,982)
¿cuánto debo cobrar? 5 (5,825)
¿factura en otra moneda y en dos idiomas? 1 (3,440)
traducción audiovisual para la televisión 5 (4,806)
SDL Trados Studio 2009 - Memoria de traducción 6 (5,805)
IVA y retención a cuenta del IRPF para 2010 8 (7,028)
Curso de informática productiva impartido por Xosé Castro (Barcelona, 30 de enero) 0 (2,676)
Traductores jurados del MAE 4 (4,759)
¡Mucho ojo con las academias de idiomas que ofrecen traducciones! 12 (5,653)
responsabilidades del traductor jurado 4 (3,583)
Facturar por alguien para hacerle un favor 7 (5,455)
"Modelo resumen" IRPF necessary? 0 (2,886)
Off-topic: ¡Suerte con el Sorteo Extraordinario del 22 de diciembre! 7 (4,713)
transferencia a Croacia 3 (3,563)
Y continuamos con los precios a la baja... 7 (5,099)
Off-topic: Legality of paying up to 2 months late as "punishment" under a contrato de obra? 11 (5,095)
¿Necesito darme de alta? 3 (3,586)
professional responsibility insurance in Spain 14 (5,686)
La nueva ley de autónomos...alguien sabe? 4 (3,954)
¿Cómo funciona el mercado de traducción literaria? 4 (3,995)
Spanish language course in Oviedo 0 (2,820)
Internet in Spain 3 (3,658)
Cursos gratuitos para traductores 3 (5,640)
Pregunta: Busco curso de traducción Japonés>Español 0 (3,038)
Asesor de impuestos / gestor en Málaga 2 (2,787)
Where can you find information about setting out as a translator? 0 (2,600)
Alta como operador intracomunitario - más dudas... 1 (4,502)
What should I choose as my translation specialty? 6 (8,393)
Precio Traduccion Libro Tecnico de 500 pags. 1 (3,229)
Exámenes Traductor Jurado en España ( 1 ... 2 ) 15 (21,703)
Off-topic: Don Quijote: ¿tenía o no tenía perro? 6 (17,081)
Día del traductor (Asetrad) 1 (3,141)
Actos del Día del Traductor en Barcelona, 30 de septiembre de 2009: Traduzco, luego existo 2 (3,572)
Cumplimentar Modelo 130 0 (3,091)
certifiados de IVA seguridad social 2 (3,575)
¿cuánto cobra un traductor jurado por un proofreading? 0 (2,703)
VAT Numbers in Spain 5 (14,118)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
No recent translation news about أسبانيا.
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...