Translation Workspace
ناشر الموضوع: XXXphxxx (X)
XXXphxxx (X)
XXXphxxx (X)  Identity Verified
المملكة المتحدة
Local time: 07:05
برتغالي إلى أنجليزي
+ ...
Jun 3, 2010

I've searched for any other threads on this subject but couldn't find any. Anyone else been bombarded with daily e-mails to try out Lionbridge's new CAT tool with the threat that that is the only way to get work from them in future? Anyone used it?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
بولندا
Local time: 08:05
عضو (2002)
أنجليزي إلى روسي
+ ...

مشرف على هذا المنتدى
مترجم الموقع
Hi Lisa Jun 3, 2010

There is a rather long thread on this subject:
http://www.proz.com/topic/159536

Best,
Natalia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Workspace







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »