This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
hi all, I am building a terminology database for myself, but will want to share it with (and have it edited by) other translators using diverse technologies.
my question is what would be the best format to share the database file to make sure that all (or at least 90% of my contacts) can open it?
I am thinking that CSV or TBX would be enough to cover all the major CAT tools out there - but wanted to check with all the experts here: Is there a CAT tool that coul... See more
hi all, I am building a terminology database for myself, but will want to share it with (and have it edited by) other translators using diverse technologies.
my question is what would be the best format to share the database file to make sure that all (or at least 90% of my contacts) can open it?
I am thinking that CSV or TBX would be enough to cover all the major CAT tools out there - but wanted to check with all the experts here: Is there a CAT tool that could not open/work with CSV or TBX?
I heard someone talking about .mdb files, but would like to stay away from Microsoft Access file type as much as possible.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer المملكة المتحدة Local time: 19:05 عضو (2009) هولندي إلى أنجليزي + ...
I suggest using: tab-delimited UTF-8 text files
May 15, 2012
That way pretty much anyone can get at the data with a combination of Excel and a text editor. Just beware that Excel can mess up the (UTF-8) encoding of the files, so preferably only use it for sorting.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Selcuk Akyuz تركيا Local time: 21:05 أنجليزي إلى تركي + ...
CSV
May 15, 2012
IMO, a tab delimited CSV file will be the best option. Even Excel files can be used to store/share terminology. As for TBX files, afaik only Across and Swordfish provide a good support for these files. MultiTerm fails in most TBX files, DVX2, MemoQ and CafeTran do not support it.
Which program are you planning to create TBX files?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
IMO, a tab delimited CSV file will be the best option. Even Excel files can be used to store/share terminology. As for TBX files, afaik only Across and Swordfish provide a good support for these files. MultiTerm fails in most TBX files, DVX2, MemoQ and CafeTran do not support it.
Which program are you planning to create TBX files?
Thanks for the comments to both you and Michael.
Looks like CSV would be the best (as in "more widely accepted by CAT tools").
With regards to the TBX file, since it's a type of XML, I was going to ask a friend of mine that is an engineer to create a simple tool to generate it, following the TBX standard (http://en.wikipedia.org/wiki/TBX#TBX)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free