Which CAT tools are more popular among ProZians?
ناشر الموضوع: Samuel Murray
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
هولندا
Local time: 07:49
عضو (2006)
أنجليزي إلى أفيقاني
+ ...
Oct 23, 2013

Hello everyone

This is a minipoll to which I already know the answer, but I'm curious about what people's perceptions are.

The question is: arrange the following 8 CAT tools in order of how many ProZians claim on their profile pages that they either have the tool or can do translations in the tool. Take into account what you'd think the total number for all versions of the tool would be.

Across
Deja Vu
Fluency
Idiom
MemoQ
Ome
... See more
Hello everyone

This is a minipoll to which I already know the answer, but I'm curious about what people's perceptions are.

The question is: arrange the following 8 CAT tools in order of how many ProZians claim on their profile pages that they either have the tool or can do translations in the tool. Take into account what you'd think the total number for all versions of the tool would be.

Across
Deja Vu
Fluency
Idiom
MemoQ
OmegaT
Trados (any version)
Wordfast (any version)

The highest number is about 70 000 and the lowest number is about 600, but you don't have to guess the numbers... just the order of most popular to least popular. And no cheating!

Samuel
Collapse


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
المملكة المتحدة
Local time: 06:49
عضو (2009)
هولندي إلى أنجليزي
+ ...
CafeTran? Oct 23, 2013

Hi Samuel,

I suppose CafeTran didn't have enough users to warrant inclusion. Although I hope I am wrong.

Michael


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
هولندا
Local time: 07:49
عضو (2006)
أنجليزي إلى أفيقاني
+ ...
بادئ الموضوع
@Michael Oct 23, 2013

Michael Beijer wrote:
I suppose CafeTran didn't have enough users to warrant inclusion.


My method for counting users does not enable me to get any numbers for CafeTran, unfortunately.


 
Riccardo Schiaffino
Riccardo Schiaffino  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 23:49
عضو (2003)
أنجليزي إلى إيطالي
+ ...
T - W - M - D - O - F - I - A Oct 23, 2013

Trados (any version)
Wordfast (any version)
MemoQ
Deja Vu
OmegaT
Fluency
Idiom
Across


 
Siegfried Armbruster
Siegfried Armbruster  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 07:49
أنجليزي إلى ألماني
+ ...
احياء لذكرى
T - W - M - O - D - F - I - A Oct 23, 2013

Trados (any version)
Wordfast (any version)
MemoQ
OmegaT
Deja Vu
Fluency
Idiom
Across


 
Marie-Helene Dubois
Marie-Helene Dubois  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 07:49
عضو (2011)
إسباني إلى أنجليزي
+ ...
My try Oct 23, 2013

Trados (any version)
MemoQ
Wordfast (any version)
Deja Vu
Across
OmegaT
Fluency
Idiom


 
Walter Moura
Walter Moura  Identity Verified
البرازيل
Local time: 02:49
أنجليزي إلى برتغالي
My bet Oct 23, 2013

Wordfast (any version)
Trados (any version)
MemoQ
Deja Vu
OmegaT
Across
Fluency
Idiom


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
هولندا
Local time: 07:49
عضو (2006)
أنجليزي إلى أفيقاني
+ ...
بادئ الموضوع
Some thoughts while we wait... Oct 23, 2013

Samuel Murray wrote:
This is a minipoll to which I already know the answer, but I'm curious about what people's perceptions are.


It's fascinating how everyone thinks MemoQ should be in the top three, whereas in fact MemoQ is somewhere in the bottom three. Oh, and the difference between the number claiming Across and the number claiming MemoQ is... 19 users (so they're amazingly close to each other).

I'm looking forward to a few more guesses.


[Edited at 2013-10-23 16:12 GMT]


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
تركيا
Local time: 08:49
أنجليزي إلى تركي
+ ...
My guess Oct 23, 2013

Trados (any version)
Wordfast (any version)
Deja Vu
OmegaT
Across
MemoQ
Idiom
Fluency







[Edited at 2013-10-23 16:30 GMT]


 
Erik Freitag
Erik Freitag  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 07:49
عضو (2006)
هولندي إلى ألماني
+ ...
A wild guess Oct 23, 2013

This would have been my (wild) guess:

Wordfast (any version)
Trados (any version)
Deja Vu
MemoQ
OmegaT
Across
Idiom
Fluency


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 08:49
فنلندي إلى فرنسي
memoQ's perceived share Oct 23, 2013

Samuel Murray wrote:
It's fascinating how everyone thinks MemoQ should be in the top three, whereas in fact MemoQ is somewhere in the bottom three.

It's probably because memoQ has been a huge success on TGB deals for the past couple of years, and people may also be influenced by the results so far on Kevin Lossner's own mini-survey.

OTOH, memoQ was unheard of back in 2007, when existing players such as Trados, Déjà Vu and Wordfast already had a large user base.


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 07:49
عضو (2003)
فرنسي إلى إيطالي
+ ...
My try Oct 23, 2013

Trados (any version)
Wordfast (any version
MemoQ
Deja Vu
OmegaT
Fluency
Idiom
Across


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
هولندا
Local time: 07:49
عضو (2006)
أنجليزي إلى أفيقاني
+ ...
بادئ الموضوع
Selcuk is spot on Oct 23, 2013

Selcuk Akyuz wrote:
...


Total number of ProZians (according to the same search methodology): 284 242

Total number of ProZians who claim these CAT tools on their profile pages:

SDL Trados: 71 762
Wordfast: 36 297
Deja Vu: 12 259
OmegaT: 9 244
Across: 8 223
MemoQ: 8 204
Idiom: 6 053
Fluency: 610

Number of those who updated their profile in the past year:

SDL Trados: 35 503
Wordfast: 18 098
MemoQ: 6 282
Deja Vu: 5 538
OmegaT: 5 274
Across: 4 832
Idiom: 3 372
Fluency: 527

Percentage who did not update their profiles in the past year:

Deja Vu: 55%
SDL Trados: 51%
Wordfast: 51%
Idiom: 45%
OmegaT: 43%
Across: 42%
MemoQ: 23%

These results are from a ProZ.com directory search, which means that it can only search for CAT tools in the drop-down list, which is why other CAT tools can't be searched for using this same method.

Samuel


[Edited at 2013-10-23 18:39 GMT]


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
تركيا
Local time: 08:49
أنجليزي إلى تركي
+ ...
prize? Oct 23, 2013

And I win a "free" OmegaT

 
Marie-Helene Dubois
Marie-Helene Dubois  Identity Verified
أسبانيا
Local time: 07:49
عضو (2011)
إسباني إلى أنجليزي
+ ...
That's interesting Oct 24, 2013

I think that I thought MemoQ would be in the top three because perhaps MemoQ fans are the most vociferous.

I often wax lyrical on the benefits of MemoQ (to me) compared with the other CAT tools I have used (Trados and Wordfast) and I know that many other translators do, so it does come as a surprise not to see it in the top 3.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Which CAT tools are more popular among ProZians?







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »