This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Which CAT can automatically convert TSV/Excel with HTML-type image links into ILLUSTRATED(!!!) TERMBASE?
example of tabbed text
Einspritzventil (n); Zischventil (n); Entkompressionsventil (n)[tab]injection or relief or blow-off valve[tab]soupape (f) d'injection ou de décompression[tab]valvola (f) d’iniezione o di decompressione[tab] Zylinder (m) mit eingesetzter Laufbuchse[tab]cylinder with inserted liner or sleeve or barrel[tab]cylindre (m) avec fourrure ou chemise intérieure rapportée[tab]cilindro (m) con camicia riportata[tab] (Schlomann 17 volumes 6-lang tech dictionary)
ideally tools should recognize «(n)», «(m)» etc as service info (part of speech, gender) The saving of iilustrations is obligatory.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Could you tell us more about the usefulness of the resource? Is it still useful after one century?
Yes. it's useful and interesting enough...
1. Most of the mech and electrical things doesn't changes a lot for a century. It even has the subsection «Electromobiles» ( Elon with Tesla) 2. Dictionary is compiled by engineers - so it's more reliable as a terminology source. 3. It contains images, so everybody can see, what the term means without additional googling... 4. It covers areas/languages which have no more reliable and recent sources. v. 1. The Machine components and tools for working in metal and wood -- v. 2. Electrical engineering including telegraphy and telepony -- v. 3. Steam boilers, steam engines, steam turbines -- v. 4. Internal Combustion-Engines v. 5. Railway construction and operation -- v. 6. Railway rolling stock -- v. 7. Hoisting and conveying machinery v. 8. Reinforced concrete in sub- and superstructure v. 9. Machine tools, metal working, wood working -- v. 10. Motor vehicles, motor cars, motor boats, motor airships, flying machines -- v. 11. Metallurgy of iron -- v. 12. Hydraulics, pneumatics, refreigeration : theoretical and applied -- v. 13. Constructional building : above and below ground -- v. 14. Textile raw materials v. 15. Spinning : its processes and products -- v. 16. Weaving and woven fabrics. -- v. 17. Aeronautics ---
5, It can be extremely helpful in translating old sources.
Hans Lenting
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.