Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Off-topic: Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta 0 (1,325)
Online training for translator considering branching out into interpreting 2 (1,684)
How can I take a course with a teacher to learn CAT Tools? ( 1 ... 2 ) 29 (4,857)
Getting Certified as a Translator: CTP or ATA? 8 (8,308)
ATA CERTIFICATION 6 (2,131)
Translation Certificates 0 (963)
a very interesting article about the work of interpreter's in Canadian Government 1 (1,188)
Are there any translation certificates/licenses that don't require formal education? 4 (1,624)
Seeking advice ( 1 ... 2 ) 15 (4,712)
French - English translation evening course? 1 (1,082)
ATA English to Spanish Certification 4 (2,188)
Preparation for November Russian DPSI exams (Law) 0 (863)
Educational resources (Ukrainian, Russian <> English) 1 (1,414)
Audiovisual Courses 2 (2,100)
Do you keep up to date with your working languages? ( 1 ... 2 ) 19 (6,644)
CIOL information 1 (1,462)
Translation skills 9 (3,309)
Dip Trans course: Susanne James vs Linguist Training 4 (3,388)
DipTrans Spanish to English Tutor/someone to mark practice assignments 0 (1,127)
Online training to become a professional translator (Translating into Simplified Chinese) 4 (2,116)
The Unique Value of Being a Freelance Translator 12 (4,467)
Options for offline electronic dictionaries for NAATI translation test 4 (2,456)
Correct forum to advertise items for sale? 2 (2,998)
Recomendaciones de cursos preparatorios para DipTrans en Inglés-Español en línea 2 (1,762)
CN>EN Translator Looking for Mentorship 0 (1,203)
Seeking community advice on which language to focus my learning efforts on 12 (4,442)
How to avoid careless mistakes? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (16,437)
A Brief Talk on the Problem of "Translation Cavity" in English-Chinese Translation 0 (1,257)
What did you think of the "How To Get Started as a Freelance Translator" ProZ Spotlight Training? 2 (2,064)
Best online DipTrans course? 7 (6,900)
University of Arizona virtual CITI vs. SCSI Court Interpreting 0 (1,368)
How to enter the job market 6 (3,134)
Bristol or Birmingham? MA distance translation studies 1 (1,709)
Will entire ITD 2021 be available? 2 (2,278)
Where else to advertise about webinar on ATA exam preparation (Eng>Spa) 0 (1,360)
Advice required on breaking into the translation industry ( 1 ... 2 ) 23 (9,519)
Selling Short Story Translations 4 (2,571)
has anyone heard of CTP(certified translation professional) program by Global Translation Institute? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 56 (78,148)
Work placement in agency to complete Translation BA in London 3 (2,361)
I'm an industry newcomer. I'm extremely commited and I'm looking for a mentor to grow with. 1 (1,851)
Information about CTP 2 (2,201)
Online residency for aspiring literary translators - application deadline April 28 1 (1,899)
ATA Certification Exam - Example of a Corrected Passage ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 55 (116,876)
The Localization Institute accredited? 1 (2,107)
Off-topic: Certification 4 (3,379)
Interesting translation topics to do a PhD on. 4 (3,009)
Inscription sur la liste des experts en qualité d'interprète... mais pas traductrice 4 (3,134)
Peut-on bénéficier d'un financement FIF-PL ou AGEFICE en résidant à l'étranger ? 4 (3,875)
Language for beginners 7 (3,864)
Searching for a written language exchange English-Spanish to improve my English writing skills 0 (1,619)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...