Online translation courses?
ناشر الموضوع: Alain Alameddine
Alain Alameddine
Alain Alameddine  Identity Verified
لبنان
Local time: 23:45
عضو (2009)
أنجليزي إلى فرنسي
+ ...
May 31, 2017

Hello everyone,

A friend of mine is almost done with high school is considering jumping in the translation business. He is looking for online translation courses. We found quite a few but we're not sure which would be the best. His language pair would be English-Arabic but he's also looking into general translation courses. Any ideas?

Alain


 
Patricia Fierro, M. Sc.
Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
الإكوادور
Local time: 15:45
أنجليزي إلى إسباني
+ ...
Online Translation Courses May 31, 2017

Dear Alain,

There are many options. Proz offers many courses http://www.proz.com/translator-training/format/online-training

I also found this one http://www.mastersportal.eu/studies/4374/translation-studies.html

... See more
Dear Alain,

There are many options. Proz offers many courses http://www.proz.com/translator-training/format/online-training

I also found this one http://www.mastersportal.eu/studies/4374/translation-studies.html

Good luck,
Patricia
Collapse


 
Woodstock (X)
Woodstock (X)  Identity Verified
ألمانيا
Local time: 22:45
ألماني إلى أنجليزي
+ ...
Academic programs Jun 1, 2017

Personally, if I were thinking about starting a career as a translator now, I would enroll in an online program that is attached to a university and ends in a degree. It may not be cheap, but it would provide a solid, structured academic foundation and be helpful when establishing a business (if that is the aim). To put it plainly, it looks good on the resume. My path was quite different, but translation has become a gigantic global business since I started, with lots of people jumping in who ha... See more
Personally, if I were thinking about starting a career as a translator now, I would enroll in an online program that is attached to a university and ends in a degree. It may not be cheap, but it would provide a solid, structured academic foundation and be helpful when establishing a business (if that is the aim). To put it plainly, it looks good on the resume. My path was quite different, but translation has become a gigantic global business since I started, with lots of people jumping in who have no ability and/or no clue simply because they know two languages. Academic credentials would give your friend an edge. I still think it's possible to become a professional translator without a specific translation degree, but one needs a lot of skills, persistence and willingness to put in a lot of very hard work to do it successfully. And you have to love what you do.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Online translation courses?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »