как правильно писать профессию (переводчика) на визитке ناشر الموضوع: Maria Lisa Nitti
|
Дорогие коллеги! Как по вашему лучше писать на визитке: Переводчица, Консультант или Переводчица, Консультантка или Переводчик, Консультант (я имею в виду что я переводчица и переводчица-консультантка) я бы писала: Переводчица, Конс... See more Дорогие коллеги! Как по вашему лучше писать на визитке: Переводчица, Консультант или Переводчица, Консультантка или Переводчик, Консультант (я имею в виду что я переводчица и переводчица-консультантка) я бы писала: Переводчица, Консультант Итальянский, Русский, Английский Синхронный и последовательный перевод Профессиональные услуги перевода текстов Но прежде чем печатать визитки лучше спрошу у вас! Спасибо!! ▲ Collapse | | | Stepan Konev الاتحاد الروسي Local time: 11:40 أنجليزي إلى روسي переводчик-консультант | Sep 18, 2016 |
Консультант, переводчик итальянского, русского и английского языков Синхронный и последовательный перевод Услуги профессионального письменного перевода ============= Названия языков пишутся с маленькой быквы. Кроме того, вторая строчка является продолже�... See more Консультант, переводчик итальянского, русского и английского языков Синхронный и последовательный перевод Услуги профессионального письменного перевода ============= Названия языков пишутся с маленькой быквы. Кроме того, вторая строчка является продолжением первой, поэтому первое слово второй строчки тоже должно быть с маленькой буквы. Сами услуги не могут быть профессиональными или непрофессиональными. Слово "профессиональный" подразумевает, что вы специально обучались профессии в учебном заведении. Поскольку обучались вы переводу, а не оказанию услуг, то эпитет "професииональный" должен быть связан со словом "перевод", а не с "услугами". ▲ Collapse | | |
Maria Lisa Nitti wrote: Синхронный и последовательный перевод Перевод текстов с русского и английского на итальянский | | | Откуда взялось слово "консультантка"? | Sep 18, 2016 |
В русском это типа жаргон, или это не так? | |
|
|
mk_lab أوكرانيا Local time: 11:40 عضو (2004) أنجليزي إلى روسي + ...
Stepan Konev wrote: пишутся с маленькой быквы это писать не "быквами", а буквами | | | Maria Lisa Nitti إيطاليا Local time: 10:40 عضو (2009) أنجليزي إلى إيطالي + ... بادئ الموضوع
Все ясно, дорогие, спасибо всем! Лиза | | |
заказать перевод (адаптацию) текста, написанного по-итальянски (на вашей итальянской визитке). Ведь это визитка! И не пожалеть на это денег. Форум - это, конечно, хорошо, но тем не менее. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » как правильно писать профессию (переводчика) на визитке No recent translation news about الاتحاد الروسي. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |