Glossary entry

أنجليزي term or phrase:

word alignment

عربي translation:

تصفيف الكلمات

Added to glossary by MTY Translation
This question was closed without grading. Reason: تم العثور على الإجابة في مكان آخر
Feb 9, 2011 01:43
14 yrs ago
أنجليزي term

word alignment

أنجليزي إلى عربي أخرى تكنولوجيا المعلومات statistical machine translation
Alignment is one of the central modeling problems in statistical machine translation (SMT).
Given a collection of parallel text - text in one language accompanied by its translation in another language
- the process of alignment identifies translation equivalence between documents, paragraphs, sentences,and, within sentences, between words and phrases
Change log

Apr 14, 2011 16:23: MTY Translation Created KOG entry

Discussion

MTY Translation (asker) Feb 10, 2011:
word alignment Dear friends

Finally i found the right word it is
تصفيف
يمكنم الاستفادة من هذا القاموس إليكم الرابط
http://wiki.arabeyes.org/techdict/archive/techdict-10-04-200...
تحياتي لكم جميعا
Mujdey Abudalbuh Feb 9, 2011:
شكرا على التوضيح، إلا أنني ما زلت أرى أن الترجمة يجب أن تشتمل على كلمة "المحاذاة" وهي هنا المحاذاة بين النص الاصلي (سواء كلمة أو جملة أو فقرة) وترجمتها بهدف تحقيق التوازي والتناظر بين كل خانة نص أصلي في ذاكرة الترجمة وخانة الترجمة. والله تعالى أعلم... بالتوفيق
MTY Translation (asker) Feb 9, 2011:
alignment thanks for your quick answer, i think there's a difference between the 2 alignments,
In my context the alignment consists in puting every source sentence/word beside it's translation (target language) .

But in the context of the example it is related to text formating that is the main difference.

thanks a lot, but i wanted to make it clearer so you understand the meaning.

kind regards

Proposed translations

+2
18 دقائق

محاذاة الكلمات

محاذاة الكلمات

http://www.reefnet.gov.sy/reef/index.php?option=com_kunena&I...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-02-09 02:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

او "محاذاة النصوص" إجمالا

The term is also used by Microsoft

http://support.microsoft.com/kb/212381/ar
Peer comment(s):

agree TAKOAS (X)
5 ساعات
agree TargamaT team
5 ساعات
Something went wrong...
3 ساعات

تراصف الكلمات

,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search