صفحات الموضوع: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27] > | Off topic: Ca să vă mai descreţiţi frunţile ناشر الموضوع: Susanna & Christian Popescu
| Monika Silea رومانيا Local time: 16:50 أنجليزي إلى روماني + ... poezie primita pe mail - nu-mi asum drepturi de autor | Jul 16, 2008 |
I love you atat de tare
încat I believe ca mor
you are so încantatoare
oh, my dear, cât te ador.
When I go la brat cu tine
ma simt very magulit
caci are looking toti la mine
oh, I am so, so fericit.
All ar fi atat de bine...
but you see, nu-i chiar asa
caci I tell ce simt în mine
dar tu smile si smile într-una
And I think ca spun traznai.
Please don't face pe nebuna
si mai look în ochii mei.... See more | | | SilviuM رومانيا Local time: 16:50 روماني إلى أنجليزي + ... Poeme romgleze! :P | Jul 16, 2008 |
Bun "poemul" romglez!
M-a "surprins" faptul ca problema e aceeasi, insa: MOTHER. lol | | | Tocmai am primit pe mail | Jul 17, 2008 |
As the airliner pushed back from the gate, the flight attendant gave the passengers the usual information regarding seat belts etc. Finally, she said, "Now sit back and enjoy your trip while your captain, Judith Campbell and crew take you safely to your destination. "
Joe sitting in the 8th row thought to himself, "Did I hear her right - is the captain a woman? I think I better have scotch and soda."
When the attendants came by with drink cart, he said, "Did I understan... See more As the airliner pushed back from the gate, the flight attendant gave the passengers the usual information regarding seat belts etc. Finally, she said, "Now sit back and enjoy your trip while your captain, Judith Campbell and crew take you safely to your destination. "
Joe sitting in the 8th row thought to himself, "Did I hear her right - is the captain a woman? I think I better have scotch and soda."
When the attendants came by with drink cart, he said, "Did I understand you right? Is the captain a woman?"
"Yes," said the attendant, "In fact, this entire crew is female."
"My God," said Joe, "I'd better have two scotch and sodas. I don't know what to think of all those women up there in the cockpit."
"That's another thing," said the attendant, "We no longer call it the cockpit." ▲ Collapse | | | citesc de pe eticheta samponului Nivea cu extract de crin... | Jul 17, 2008 |
[quote]Veronica Durbaca wrote:
Fiind in pragul socului anafilactic la orice produs cosmetic pe care il folosesc, am tabarat cu bucurie pe unul dintre rarele produse hipoalergenice din oras, un gel de dus fara parfum si coloranti. Problema e ca eticheta ma asigura ca gelul cu pricina imi va lasa pe piele un temut "parfum placut si persistent". Evident, nici vorba de asa ceva in original. Ma bat niste ganduri naziste de a propune testarea cosmeticelor pe traducatori idioti.
Au aceleasi calitati ca porcusorii de Guineea: sunt galagiosi si se inmultesc repede... Cine e pentru?
... intareste parul si il lasa moale....
CRED CA AR TREBUI SA SE HOTARASCA, NU ?
exemple asemanatoare pe prospectele Loreal, traduse din limba maghiara .... | |
|
|
| | V-aţi întrebat vreodată cum ar fi lumea fără România? | Jul 28, 2008 |
Se pare că unii şi-au pus întrebarea asta.
Watch the video...
Mi-a plăcut, mai ales faza cu a doua limbă vorbită la Microsoft
http://video. google.com/ videoplay? docid=3248980463 358300047&q=&hl=en | | | lucca رومانيا Local time: 16:50 أنجليزي إلى روماني
|
|
|
|
صفحات الموضوع: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27] > | لم يتم تعيين مشرف خاص بهذا المنتدى للإبلاغ عن انتهاكات لقواعد الموقع أو الحصول على مساعدة، يرجى الاتصال بـ العاملين في الموقع » Ca să vă mai descreţiţi frunţile Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |