Sep 5, 2006 12:22
18 yrs ago
أنجليزي term

Proposed translations

+13
2 دقائق
Selected

صباحاً

regards
Peer comment(s):

agree Matthias Quaschning-Kirsch
1 دقيقة
Thanks a lot
agree Mohamed Elsayed
5 دقائق
Thanks a lot
agree ahmadwadan.com
5 دقائق
Thanks a lot
agree Ali Alawadi
8 دقائق
Thanks a lot
agree Zeinab Asfour
49 دقائق
Thanks a lot
agree Mohamed Ghazal
1 ساعة
Thanks a lot
agree Mayssa Allaf
1 ساعة
thanks a lot
agree Hebat-Allah El Ashmawy
4 ساعات
Thanks a lot
agree Ala Rabie
5 ساعات
Thanks a lot
agree Saleh Ayyub
7 ساعات
Thanks a lot
agree Sam Shalalo
16 ساعات
thanks a lot
agree Dina Abdo
18 ساعات
thanks a lot
agree Samah Soliman
18 ساعات
thanks a lot
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
2 دقائق

قبل الظهر - تم إطلاق هذه النسخة أو هذا الإصدار في الساعة 02:53 قبل الظهر

قبل الظهر - تم إطلاق هذه النسخة أو هذا الإصدار في الساعة 02:53 قبل الظهر
Peer comment(s):

agree Matthias Quaschning-Kirsch
1 دقيقة
شكراً جزيلاً - Many Thanks
neutral Dr. Hamzeh Thaljeh : ممكن أن نقول الساعة 11 قبل الظهر ولكن 2:53 قبل الظهر أظن أن ذلك غيرمعقول لأننا نكون قريبين للفجر :
7 دقائق
فعلاً لم أنتبه لهذا- أنت ذو ارأي الأصوب - شكراً لتنويهك
agree Ali Alawadi
8 دقائق
شكراً جزيلاً - Many Thanks
agree Mayssa Allaf
1 ساعة
شكراً جزيلاً - Many Thanks
agree Saleh Ayyub
7 ساعات
شكراً جزيلاً - Many Thanks
Something went wrong...
+1
1 ساعة

صدرت هذه النسخة الساعة 2:53 صباحا

أعتقد أن الفعل
To release
له هنا نفس معني
To publish
وقد سمعت من مختصين باللغة العربية أن استخدام أفعال مساعدة مثل: تم وقام هو خطأ شائع،وبدلا منه يمكن بناء الفعل للمجهول وهذا أصح لغة. والله أعلم
Peer comment(s):

agree Mayssa Allaf
24 دقائق
شكرا يا ميساء
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search